1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David.
2 O Dieu! Écoute mes cris,
Sois attentif à ma prière!
3 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu;
Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
4 Car tu es pour moi un refuge,
Une tour forte, en face de l’ennemi.
5 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente,
Me réfugier à l’abri de tes ailes. — Pause.
6 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux,
Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
7 Ajoute des jours aux jours du roi;
Que ses années se prolongent à jamais!
8 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu!
Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
9 Alors je chanterai sans cesse ton nom,
En accomplissant chaque jour mes vœux.
Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David.
1 OYE, oh Dios, mi clamor;
A mi oración atiende.
2 Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare:
A la peña más alta que yo me conduzcas.
3 Porque tú has sido mi refugio,
61.3 Pr. 18.10. Y torre de fortaleza delante del enemigo.
4 61.4 Sal. 91.4. Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre:
Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
5 Porque tú, oh Dios, has oído mis votos,
Has dado heredad á los que temen tu nombre.
6 61.6 Sal. 63.11 y 91.4. Días sobre días añadirás al rey:
Sus años serán como generación y generación.
7 Estará para siempre delante de Dios:
Misericordia 61.7 Sal. 40.11. Pr. 20.28.y verdad prepara que lo conserven.
8 Así cantaré tu nombre para siempre,
61.8 Sal. 50.14. Pagando mis votos cada día.