Publicidade

Salmos 149

RV

1 Louez l’Éternel!

Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!

Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!

2 Qu’Israël se réjouisse en Ps 100:3.celui qui l’a créé!

Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!

3 Ps 81:3,4.Qu’ils louent son nom avec des danses,

Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

4 Car l’Éternel prend plaisir à son peuple,

Il glorifie les malheureux en les sauvant.

5 Que les fidèles triomphent dans la gloire,

Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!

6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche,

2 Th 2:8.Hé 4:12.Ap 1:16.Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

7 Pour exercer la vengeance sur les nations,

Pour châtier les peuples,

8 Mt 18:18.Pour lier leurs rois avec des chaînes

Et leurs grands avec des ceps de fer,

9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit!

De 4:6.C’est une gloire pour tous ses fidèles.

Louez l’Éternel!

Aleluya.

1 CANTAD á Jehová canción nueva:

Su alabanza sea 149.1 Sal. 89.5 y 111.1.en la congregación de los santos.

2 149.2 Job 35.10. Sal. 85.6 y 95.6. Alégrese Israel en su Hacedor:

Los hijos de Sión se gocen en su Rey.

3 149.3 1 Cr. 16.31. Ex. 15.20. Alaben su nombre con corro:

Con adufe y arpa á él canten.

4 Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo:

149.4 Is. 61.3. Hermoseará á los humildes con salud.

5 Gozarse han los píos con gloria:

149.5 Sal. 63.6. Cantarán sobre sus camas.

6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas.

Y 149.6 He. 4.12. Ap. 1.16 y 2.12.espadas de dos filos habrá en sus manos;

7 Para hacer venganza de las gentes,

Y castigo en los pueblos;

8 Para aprisionar sus reyes en grillos,

Y sus nobles con cadenas de hierro;

9 Para ejecutar en ellos el juicio 149.9 Is. 65.6.escrito:

Gloria será esta para todos sus santos.

Aleluya.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_21-26-40-