1 Venez, chantons avec allégresse à l’Éternel!
Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
2 Allons au-devant de lui avec des louanges,
Faisons retentir des cantiques en son honneur!
3 Car l’Éternel est un grand Dieu,
Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre,
Et les sommets des montagnes sont à lui.
5 La mer est à lui, c’est lui qui l’a faite;
La terre aussi, ses mains l’ont formée.
6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous,
Fléchissons le genou devant l’Éternel, notre créateur!
7 Car il est notre Dieu,
Et nous sommes le peuple de son pâturage,
Le troupeau que sa main conduit…
Oh! Si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix!
8 N’endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba,
Comme à la journée de Massa, dans le désert,
9 Où vos pères me tentèrent,
M’éprouvèrent, quoiqu’ils vissent mes œuvres.
10 Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût,
Et je dis: C’est un peuple dont le cœur est égaré;
Ils ne connaissent pas mes voies.
11 Aussi je jurai dans ma colère:
Ils n’entreront pas dans mon repos!
1 VENID, celebremos alegremente á Jehová:
Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza;
Aclamémosle con cánticos.
3 Porque Jehová es Dios grande;
Y Rey grande sobre todos los dioses.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra,
Y las alturas de los montes son suyas.
5 Suya también la mar, pues él la hizo;
Y sus manos formaron la seca.
6 Venid, adoremos y postrémonos;
Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7 Porque él es nuestro Dios;
Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano.
Si hoy oyereis su voz,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba,
Como el día de Masa en el desierto;
9 Donde me tentaron vuestros padres,
Probáronme, y vieron mi obra.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación,
Y dije: Pueblo es que divaga de corazón,
Y no han conocido mis caminos.
11 Por tanto juré en mi furor
Que no entrarían en mi reposo.