O Isus khuvela ko Erusalim sar caro
1 Koga o Isus hem leskere učenikija ale paše uza ko Erusalim, hem resle ki Vitfagija ki Maslinovo Gora, o Isus bičhalgja pe duje učenikon, 2 vakerindor: "Džan ko akava gav soj angli tumende, hem odma ka arakhen jekh phandli herni so uza late tano lakoro čhavo. Phraven hem anen len ki mande. 3 I te vakergja tumenge nekoj nešto, phenen: ‘E Gospodareske trebela’ hem adava manuš odma ka mukhel len."
4 Akava ulo te phergjol adava so sine phendo preku o proroko:
5 "Vaker e manušenge taro Erusalim:
‘Akje to Caro avela ki tute,
ponizno hem bešela upro her,
upro terno her, e hernakoro čhavo.’ "
6 O učenikija gele hem kerge agjar sar so phengja lenge o Isus. 7 Ange e herna hem e terne here, i čhige pe šeja upro terno her, te šaj te bešel o Isus. 8 But džene bujlarge pe šeja ko drumo, dži kote javera manuša čhinena sine granke taro kašta hem bujlarena len ko drumo.
9 O manuša so džana sine angli leste hem pali leste vikinena sine:
"Osana e Davideskere Čhaveske!
‘Blagoslovimo okova so avela ko anav e Gospodareskoro!’
Osana ko učipe!"
10 Koga o Isus khugja ko Erusalim, celo gradi bunisalilo hem pučle: "Koj tano akava?"
11 A o narodo odgovoringja: "Akavaj o Isus, o proroko taro Nazaret tari Galileja."