1 ALEPH. Bienheureux [sont] ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l'Eternel.

2 Bienheureux sont ceux qui gardent ses témoignages, et qui le cherchent de tout leur cœur;

3 Qui aussi ne font point d'iniquité, [et] qui marchent dans ses voies.

4 Tu as donné tes commandements afin qu'on les garde soigneusement.

5 Qu'il te plaise, ô Dieu! que mes voies soient bien dressées, pour garder tes statuts.

6 Et je ne rougirai point de honte, quand je regarderai à tous tes commandements.

7 Je te célébrerai avec droiture de cœur, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.

8 Je veux garder tes statuts; ne me délaisse point entièrement.

9 BETH. Par quel moyen le jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.

10 Je t'ai recherché de tout mon cœur, ne me fais point fourvoyer de tes commandements.

11 J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche point contre toi.

12 Eternel! tu es béni; enseigne-moi tes statuts.

13 J'ai raconté de mes lèvres toutes les ordonnances de ta bouche.

14 Je me suis réjoui dans le chemin de tes témoignages, comme si j'eusse eu toutes les richesses du monde.

15 Je m'entretiendrai de tes commandements, et je regarderai à tes sentiers.

16 Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.

17 GUIMEL. Fais ce bien à ton serviteur que.je vive, et je garderai ta parole.

18 Dessille mes yeux, afin que je regarde aux merveilles de ta Loi.

19 Je suis voyageur en la terre; ne cache point de moi tes commandements.

20 Mon âme est toute embrasée de l'affection qu'elle a de tout temps pour tes ordonnances.

21 Tu as rudement tancé les orgueilleux maudits, qui se détournent de tes commandements.

22 Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris; car j'ai gardé tes témoignages.

23 Même les principaux se sont assis [et] ont parlé contre moi, pendant que ton serviteur s'entretenait de tes statuts.

24 Aussi tes témoignages [sont] mes plaisirs, [et] les gens de mon conseil.

25 DALETH. Mon âme est attachée à la poudre; fais-moi revivre selon ta parole.

26 Je t'ai déclaré au long mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.

27 Fais-moi entendre la voie de tes commandements, et je discourrai de tes merveilles.

28 Mon âme s'est fondue d'ennui, relève moi selon tes paroles.

29 Eloigne de moi la voie du mensonge, et me donne gratuitement ta Loi.

30 J'ai choisi la voie de la vérité, et je me suis proposé tes ordonnances.

31 J'ai été attaché à tes témoignages, ô Eternel! ne me fais point rougir de honte.

32 Je courrai par la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large.

33 HE. Eternel, enseigne-moi la voie de tes statuts, et je la garderai jusques au bout.

34 Donne-moi de l'intelligence; je garderai ta Loi, et je l'observerai de tout [mon] cœur.

35 Fais-moi marcher dans le sentier de tes commandements; car j'y prends plaisir.

36 Incline mon cœur à tes témoignages, et non point au gain déshonnête.

37 Détourne mes yeux qu'ils ne regardent à la vanité; fais-moi revivre par le moyen de tes voies.

38 Ratifie ta parole à ton serviteur, qui est adonné à ta crainte.

39 Ote mon opprobre, lequel j'ai craint; car tes ordonnances sont bonnes.

40 Voici, je suis affectionné à tes commandements; fais-moi revivre par ta justice.

41 VAU. Et que tes faveurs viennent sur moi, ô Eternel! [et] ta délivrance aussi, selon ta parole;

42 Afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me charge d'opprobre : car j'ai mis ma confiance en ta parole.

43 Et n'arrache point de ma bouche la parole de vérité; car je me suis attendu à tes ordonnances.

44 Je garderai continuellement ta Loi, à toujours et à perpétuité.

45 Je marcherai au large, parce que j'ai recherché tes commandements.

46 Je parlerai de tes témoignages devant les Rois, et je ne rougirai point de honte.

47 Et je prendrai mon plaisir en tes commandements, que j'ai aimés;

48 Même j'étendrai mes mains vers tes commandements, que j'ai aimés; et je m'entretiendrai de tes statuts.

49 ZAIN. Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.

50 C'[est] ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m'a remis en vie.

51 Les orgueilleux se sont fort moqués de moi, [mais] je ne me suis point dé tourné de ta Loi.

52 Eternel, je me suis souvenu des jugements d'ancienneté, et je me suis consolé [en eux].

53 L'horreur m'a saisi, à cause des méchants qui ont abandonné ta Loi.

54 Tes statuts ont été le sujet de mes cantiques dans la maison où j ai demeuré comme voyageur.

55 Eternel, je me suis souvenu de ton Nom pendant la nuit, et j'ai gardé ta Loi.

56 Cela m'est arrivé, parce que je gardais tes commandements.

57 HETH. Ô Eternel! j'ai conclu que ma portion était de garder tes paroles.

58 Je t'ai supplié de tout mon cœur, aie pitié de moi selon ta parole.

59 J'ai fait le compte de mes voies, et j'ai rebroussé chemin vers tes témoignages.

60 Je me suis hâté, je n'ai point différé à garder tes commandements.

61 Les troupes des méchants m'ont pillé, [mais] je n'ai point oublié ta Loi.

62 Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.

63 Je m'accompagne de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes commandements.

64 Eternel, la terre est pleine de tes faveurs; enseigne-moi tes statuts.

65 TETH. Eternel, tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole.

66 Enseigne-moi d'avoir bon sens et connaissance, car j'ai ajouté foi à tes commandements.

67 Avant que je fusse affligé, j'allais à travers champs; mais maintenant j'observe ta parole.

68 Tu [es] bon et bienfaisant, enseigne-moi tes statuts.

69 Les orgueilleux ont forgé des faussetés contre moi; [mais] je garderai de tout mon cœur tes commandements.

70 Leur cœur est comme figé de graisse; mais moi, je prends plaisir en ta Loi.

71 Il m'est bon que j'aie été affligé, afin que j'apprenne tes statuts.

72 La Loi [que tu as prononcée] de ta bouche, m'[est] plus précieuse que mille [pièces] d'or ou d'argent.

73 JOD. Tes mains m'ont fait, et façonné; rends-moi entendu, afin que j'apprenne tes commandements.

74 Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront; parce que je me suis attendu à ta parole.

75 Je connais, ô Eternel! que tes ordonnances ne sont que justice; et que tu m'as affligé suivant ta fidélité.

76 Je te prie, que ta miséricorde me console, selon ta parole [adressée] à ton serviteur.

77 Que tes compassions se répandent sur moi, et je vivrai; car ta Loi est tout mon plaisir.

78 Que les orgueilleux rougissent de honte, de ce qu ils m'ont renversé sans sujet; [mais] moi, je discourrai de tes commandements.

79 Que ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes témoignages, reviennent vers moi.

80 Que mon cœur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne rougisse point de honte.

81 CAPH. Mon âme s'est consumée en attendant ta délivrance; je me suis attendu à ta parole.

82 Mes yeux se sont épuisés [en attendant] ta parole, lorsque j'ai dit : quand me consoleras-tu?

83 Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts.

84 Combien [ont à durer] les jours de ton serviteur? Quand jugeras-tu ceux qui me poursuivent?

85 Les orgueilleux m'ont creusé des fosses, ce qui n'est pas selon ta Loi.

86 Tous tes commandements [ne sont que] fidélité; on me persécute sans cause; aide-moi.

87 On m'a presque réduit à rien, [et] mis par terre : mais je n'ai point abandonné tes commandements.

88 Fais-moi revivre selon ta miséricorde, et je garderai le témoignage de ta bouche.

89 LAMED. Ô Eternel! ta parole subsiste à toujours dans les cieux.

90 Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as établi la terre, et elle demeure ferme.

91 [Ces choses] subsistent aujourd'hui selon tes ordonnances; car toutes choses te servent.

92 N'eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j'eusse déjà péri dans mon affliction.

93 Je n'oublierai jamais tes commandements; car tu m'as fait revivre par eux.

94 Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements.

95 Les méchants m'ont attendu, pour me faire périr; [mais] je me suis rendu attentif à tes témoignages.

96 J'ai vu un bout dans toutes les choses les plus parfaites; [mais] ton commandement [est] d'une très-grande étendue.

97 MEM. Ô combien j'aime ta Loi! c'est ce dont je m'entretiens tout le jour.

98 Tu m'as rendu plus sage par tes commandements, que ne sont mes ennemis; parce que tes commandements sont toujours avec moi.

99 J'ai surpassé en prudence tous ceux qui m'avaient enseigné, parce que tes témoignages son mon entretien.

100 Je suis devenu plus intelligent que les anciens, parce que j'ai observé tes commandements.

101 J'ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que j'observasse ta parole.

102 Je ne me suis point détourné de tes ordonnances, parce que tu me [les] as enseignées.

103 Ô que ta parole a été douce à mon palais! plus douce que le miel à ma bouche.

104 Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge.

105 NUN. Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.

106 J'ai juré, et je le tiendrai, d'observer les ordonnances de ta justice.

107 Eternel, je suis extrêmement affligé, fais-moi revivre selon ta parole.

108 Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

109 Ma vie a été continuellement en danger, toutefois je n'ai point oublié ta Loi.

110 Les méchants m'ont tendu des piéges, toutefois je ne me suis point égaré de tes commandements.

111 J'ai pris pour héritage perpétuel tes témoignages; car ils sont la joie de mon cœur.

112 J'ai incliné mon cœur à accomplir toujours tes statuts jusques au bout.

113 SAMECH. J'ai eu en haine les pensées diverses, mais j'ai aimé ta Loi.

114 Tu es mon asile et mon bouclier, je me suis attendu à ta parole.

115 Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de mon Dieu.

116 Soutiens-moi suivant ta parole, et je vivrai; et ne me fais point rougir de honte en me refusant ce que j'espérais.

117 Soutiens-moi, et je serai en sûreté, et j'aurai continuellement les yeux sur tes statuts.

118 Tu as foulé aux pieds tous ceux qui se détournent de tes statuts; car le mensonge est le moyen dont ils se servent pour tromper.

119 Tu as réduit à néant tous les méchants de la terre, comme n'étant qu'écume; c'est pourquoi j'ai aimé tes témoignages.

120 Ma chair a frémi de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint tes jugements.

121 HAJIN. J'ai exercé jugement et justice, ne m'abandonne point à ceux qui me font tort.

122 Sois le pleige de ton serviteur pour son bien; [et ne permets pas] que je sois opprimé par les orgueilleux,

123 Mes yeux se sont épuisés en attendant ta délivrance, et la parole de ta justice.

124 Agis envers ton serviteur suivant ta miséricorde et m'enseigne tes statuts.

125 Je suis ton serviteur, rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.

126 Il est temps que l'Eternel opère; ils ont aboli ta Loi.

127 C'est pourquoi j'ai aimé tes commandements, plus que l'or, même plus que le fin or.

128 C'est pourquoi j'ai estimé droits tous les commandements que tu donnes de toutes choses, [et] j'ai eu en haine toute voie de mensonge.

129 PE. Tes témoignages sont des choses merveilleuses; c'est pourquoi mon âme les a gardés.

130 L'entrée de tes paroles illumine, [et] donne de l'intelligence aux simples.

131 J'ai ouvert ma bouche, et j'ai soupiré; car j'ai souhaité tes commandements.

132 Regarde-moi, et aie pitié de moi, selon que tu as ordinairement compassion de ceux qui aiment ton Nom.

133 Affermis mes pas sur ta parole, et que l'iniquité n'ait point d'empire sur moi.

134 Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements.

135 Fais luire ta face sur ton serviteur, et m'enseigne tes statuts.

136 Mes yeux se sont fondus en ruisseaux d'eau, parce qu'on n'observe point ta Loi.

137 TSADE. Tu es juste, ô Eternel! et droit en tes jugements.

138 Tu as ordonné tes témoignages comme une chose juste, et souverainement ferme.

139 Mon zèle m'a miné; parce que mes adversaires ont oublié tes paroles.

140 Ta parole est souverainement raffinée, c'est pourquoi ton serviteur l'aime.

141 Je suis petit et méprisé, [toutefois] je n'oublie point tes commandements.

142 Ta justice est une justice à toujours, et ta Loi est la vérité.

143 La détresse et l'angoisse m'avaient rencontré; [mais] tes commandements sont mes plaisirs.

144 Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne m'en l’intelligence, afin que je vive.

145 KOPH. J'ai crié de tout mon cœur, réponds-moi, ô Eternel! [et] je garderai tes statuts.

146 J'ai crié vers toi; sauve-moi, afin que j'observe tes témoignages.

147 J'ai prévenu le point du jour, et j'ai crié; je me suis attendu à ta parole.

148 Mes yeux ont prévenu les veilles de la nuit pour méditer la parole.

149 Ecoute ma voix selon ta miséricorde : ô Eternel! fais-moi revivre selon ton ordonnance.

150 Ceux qui sont adonnés à des machinations se sont approchés de moi, [et] ils se sont éloignés de ta Loi.

151 Eternel, tu es aussi près de moi; et tous tes commandements ne sont que vérité.

152 J'ai connu dès longtemps touchant tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.

153 RESCH. Regarde mon affliction, et m'en retire; car je n'ai point oublié ta Loi.

154 Soutiens ma cause, et me rachète; fais-moi revivre suivant ta parole.

155 La délivrance est loin des méchants; parce qu'ils n'ont point recherché tes statuts.

156 Tes compassions sont en grand nombre, ô Eternel! fais-moi revivre selon tes ordonnances.

157 Ceux qui me persécutent et qui me pressent, [sont] en grand nombre : [toutefois] je ne me suis point détourné de tes témoignages.

158 J'ai jeté les yeux sur les perfides et j'ai été rempli de tristesse de ce qu'ils n'observaient point ta parole.

159 Regarde combien j'ai aimé tes commandements; Eternel! fais-moi revivre selon ta miséricorde.

160 Le principal point de ta parole est la vérité, et toute l'ordonnance de ta justice est à toujours.

161 SCIN. Les principaux du peuple m'ont persécuté sans sujet; mais mon cœur a été effrayé à cause de ta parole.

162 Je me réjouis de ta parole, comme ferait celui qui aurait trouvé un grand butin.

163 J'ai eu en haine et en abomination le mensonge; j'ai aimé ta Loi.

164 Sept fois le jour je te loue à cause des ordonnances de ta justice.

165 Il y a une grande paix pour ceux qui aiment ta Loi, et rien ne peut les renverser.

166 Eternel, j'ai espéré en ta délivrance, et j'ai fait tes commandements.

167 Mon âme a observé tes témoignages, et je les ai souverainement aimés.

168 J'ai observé tes commandements et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.

169 THAU. Eternel, que mon cri approche de ta présence; rends-moi intelligent selon ta parole.

170 Que ma supplication vienne devant toi; délivre-moi selon ta parole.

171 Mes lèvres publieront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.

172 Ma langue ne s'entretiendra que de ta parole; parce que tous tes commandements ne sont que justice.

173 Que ta main me soit en aide, parce que j'ai choisi tes commandements.

174 Eternel, j'ai souhaité ta délivrance, et ta Loi est tout mon plaisir.

175 Que mon âme vive, afin qu'elle te loue; et fais que tes ordonnances me soient en aide.

176 J'ai été égaré comme la brebis perdue; cherche ton serviteur; car je n'ai point mis en oubli tes commandements.

1 Aleph Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.

2 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.

3 They also do no iniquity: they walk in his ways.

4 You have commanded us to keep your precepts diligently.

5 O that my ways were directed to keep your statutes!

6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all your commandments.

7 I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.

8 I will keep your statutes: O forsake me not utterly.

9 Beth How shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.

10 With my whole heart have I sought you: O let me not wander from your commandments.

11 Your word have I hid in my heart, that I might not sin against you.

12 Blessed are you, O LORD: teach me your statutes.

13 With my lips have I declared all the judgments of your mouth.

14 I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.

15 I will meditate in your precepts, and have respect unto your ways.

16 I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.

17 Gimel Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word.

18 Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.

19 I am a stranger in the earth: hide not your commandments from me.

20 My soul breaks for the longing that it has unto your judgments at all times.

21 You have rebuked the proud that are cursed, who do err from your commandments.

22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.

23 Princes also did sit and speak against me: but your servant did meditate in your statutes.

24 Your testimonies also are my delight and my counselors.

25 Daleth My soul clings unto the dust: revive me according to your word.

26 I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.

27 Make me to understand the way of your precepts: so shall I talk of your wondrous works.

28 My soul melts for heaviness: strengthen me according unto your word.

29 Remove from me the way of lying: and grant me your law graciously.

30 I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me.

31 I have clung unto your testimonies: O LORD, put me not to shame.

32 I will run the way of your commandments, when you shall enlarge my heart.

33 He Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I shall keep it unto the end.

34 Give me understanding, and I shall keep your law; yea, I shall observe it with my whole heart.

35 Make me to go in the path of your commandments; for therein do I delight.

36 Incline my heart unto your testimonies, and not to covetousness.

37 Turn away my eyes from beholding vanity; and revive me in your way.

38 Establish your word unto your servant, who is devoted to your fear.

39 Turn away my reproach which I fear: for your judgments are good.

40 Behold, I have longed after your precepts: revive me in your righteousness.

41 Waw Let your mercies come also unto me, O LORD, even your salvation, according to your word.

42 So shall I have an answer for him that reproaches me: for I trust in your word.

43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments.

44 So shall I keep your law continually forever and ever.

45 And I will walk at liberty: for I seek your precepts.

46 I will speak of your testimonies also before kings, and will not be ashamed.

47 And I will delight myself in your commandments, which I have loved.

48 My hands also will I lift up unto your commandments, which I have loved; and I will meditate in your statutes.

49 Zayin Remember the word unto your servant, upon which you have caused me to hope.

50 This is my comfort in my affliction: for your word has revived me.

51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not turned from your law.

52 I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

53 Horror has taken hold upon me because of the wicked that forsake your law.

54 Your statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.

55 I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.

56 This I had, because I kept your precepts.

57 Heth You are my portion, O LORD: I have said that I would keep your words.

58 I entreated your favor with my whole heart: be merciful unto me according to your word.

59 I thought on my ways, and turned my feet unto your testimonies.

60 I made haste, and delayed not to keep your commandments.

61 The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law.

62 At midnight I will rise to give thanks unto you because of your righteous judgments.

63 I am a companion of all them that fear you, and of them that keep your precepts.

64 The earth, O LORD, is full of your mercy: teach me your statutes.

65 Teth You have dealt well with your servant, O LORD, according unto your word.

66 Teach me good judgment and knowledge: for I have believed your commandments.

67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept your word.

68 You are good, and do good; teach me your statutes.

69 The proud have forged a lie against me: but I will keep your precepts with my whole heart.

70 Their heart is as gross as grease; but I delight in your law.

71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn your statutes.

72 The law of your mouth is better unto me than thousands of gold and silver pieces.

73 Yod Your hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn your commandments.

74 They that fear you will be glad when they see me; because I have hoped in your word.

75 I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me.

76 Let, I pray you, your merciful kindness be for my comfort, according to your word unto your servant.

77 Let your tender mercies come unto me, that I may live: for your law is my delight.

78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in your precepts.

79 Let those that fear you turn unto me, and those that have known your testimonies.

80 Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed.

81 Kaph My soul faints for your salvation: but I hope in your word.

82 My eyes fail for your word, saying, When will you comfort me?

83 For I am become like a wineskin in the smoke; yet do I not forget your statutes.

84 How many are the days of your servant? when will you execute judgment on them that persecute me?

85 The proud have dug pits for me, which is not after your law.

86 All your commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help me.

87 They had almost consumed me upon earth; but I forsook not your precepts.

88 Revive me according to your lovingkindness; so shall I keep the testimony of your mouth.

89 Lamed Forever, O LORD, your word is settled in heaven.

90 Your faithfulness is unto all generations: you have established the earth, and it abides.

91 They continue this day according to your ordinances: for all are your servants.

92 Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction.

93 I will never forget your precepts: for with them you have revived me.

94 I am yours, save me; for I have sought your precepts.

95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies.

96 I have seen a limit to all perfection: but your commandment is exceedingly broad.

97 Mem O how love I your law! it is my meditation all the day.

98 You through your commandments have made me wiser than my enemies: for they are ever with me.

99 I have more understanding than all my teachers: for your testimonies are my meditation.

100 I understand more than the ancients, because I keep your precepts.

101 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep your word.

102 I have not departed from your judgments: for you have taught me.

103 How sweet are your words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

104 Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

105 Nun Your word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

106 I have sworn, and I will perform it, that I will keep your righteous judgments.

107 I am afflicted very much: revive me, O LORD, according unto your word.

108 Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.

109 My soul is continually in my hand: yet do I not forget your law.

110 The wicked have laid a snare for me: yet I strayed not from your precepts.

111 Your testimonies have I taken as a heritage forever: for they are the rejoicing of my heart.

112 I have inclined my heart to perform your statutes always, even unto the end.

113 Samek I hate vain thoughts: but your law do I love.

114 You are my hiding place and my shield: I hope in your word.

115 Depart from me, you evildoers: for I will keep the commandments of my God.

116 Uphold me according unto your word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.

117 Hold me up, and I shall be safe: and I will have respect unto your statutes continually.

118 You have trodden down all them that stray from your statutes: for their deceit is falsehood.

119 You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies.

120 My flesh trembles for fear of you; and I am afraid of your judgments.

121 Ayin I have done what is right and just: leave me not to my oppressors.

122 Be surety for your servant for good: let not the proud oppress me.

123 My eyes fail for your salvation, and for the word of your righteousness.

124 Deal with your servant according unto your mercy, and teach me your statutes.

125 I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies.

126 It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law.

127 Therefore I love your commandments above gold; yea, above fine gold.

128 Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

129 Pe Your testimonies are wonderful: therefore does my soul keep them.

130 The entrance of your words gives light; it gives understanding unto the simple.

131 I opened my mouth, and panted: for I longed for your commandments.

132 Look upon me, and be merciful unto me, as you do unto those that love your name.

133 Order my steps in your word: and let not any iniquity have dominion over me.

134 Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts.

135 Make your face to shine upon your servant; and teach me your statutes.

136 Rivers of waters run down my eyes, because they keep not your law.

137 Tsadde Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.

138 Your testimonies that you have commanded are righteous and very faithful.

139 My zeal has consumed me, because my enemies have forgotten your words.

140 Your word is very pure: therefore your servant loves it.

141 I am small and despised: yet do I not forget your precepts.

142 Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is the truth.

143 Trouble and anguish have taken hold on me: yet your commandments are my delights.

144 The righteousness of your testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.

145 I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep your statutes.

146 I cried unto you; save me, and I shall keep your testimonies.

147 I rose before the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word.

148 My eyes awake before the night watches, that I might meditate in your word.

149 Hear my voice according unto your lovingkindness: O LORD, revive me according to your judgment.

150 They draw near that follow after evil: they are far from your law.

151 You are near, O LORD; and all your commandments are truth.

152 Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them forever.

153 Resh Consider my affliction, and deliver me: for I do not forget your law.

154 Plead my cause, and deliver me: revive me according to your word.

155 Salvation is far from the wicked: for they seek not your statutes.

156 Great are your tender mercies, O LORD: revive me according to your judgments.

157 Many are my persecutors and my enemies; yet do I not turn from your testimonies.

158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not your word.

159 Consider how I love your precepts: revive me, O LORD, according to your lovingkindness.

160 Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures forever.

161 Shin Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.

162 I rejoice at your word, as one that finds great spoil.

163 I hate and abhor lying: but your law do I love.

164 Seven times a day do I praise you because of your righteous judgments.

165 Great peace have they who love your law: and nothing shall offend them.

166 LORD, I have hoped for your salvation, and done your commandments.

167 My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.

168 I have kept your precepts and your testimonies: for all my ways are before you.

169 Tau Let my cry come near before you, O LORD: give me understanding according to your word.

170 Let my supplication come before you: deliver me according to your word.

171 My lips shall utter praise, when you have taught me your statutes.

172 My tongue shall speak of your word: for all your commandments are righteousness.

173 Let your hand help me; for I have chosen your precepts.

174 I have longed for your salvation, O LORD; and your law is my delight.

175 Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.

176 I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments.