1 L'Eternel règne, que les peuples tremblent; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.

2 L'Eternel est grand en Sion, et il est élevé par-dessus tous les peuples.

3 Ils célébreront ton Nom, grand et terrible; car il est saint;

4 Et la force du Roi, [car] il aime la justice; tu as ordonné l'équité, tu as prononcé des jugements justes en Jacob.

5 Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied; il est saint.

6 Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom; ils invoquaient l'Eternel, et il leur répondait.

7 Il parlait à eux de la colonne de nuée ; ils ont gardé ses témoignages et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.

8 Ô Eternel mon Dieu! tu les as exaucés, tu leur as été un [Dieu] Fort, leur pardonnant, et faisant vengeance de leurs actes.

9 Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.

1 The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.

2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.

3 Let them praise your great and awesome name; for it is holy.

4 The king's strength also loves justice; you do establish equity, you execute justice and righteousness in Jacob.

5 Exalt you the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.

7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

8 You answered them, O LORD our God: you were a God that forgave them, though you took vengeance on their wrongdoings.

9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.