1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
6 Et les fait sauter comme un veau : [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
1 A Psalm of David. Give unto the LORD, O you mighty, give unto the LORD glory and strength.
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thunders: the LORD is upon many waters.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox.
7 The voice of the LORD divides the flames of fire.
8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the LORD makes the hinds to calve, and strips bare the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
10 The LORD sits upon the flood; yea, the LORD sits as King forever.
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.