Te Rangatira Tino Nui
Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene mā ngā tama a Koraha.
1 Pākia ō koutou ringa, e ngā iwi katoa;
hāmama ki te Atua, kia hari te reo.
2 Nō te mea he wehi a Ihowā, te Runga Rawa,
he kīngi nui ia nō te whenua katoa.
3 Māna e riro ai ngā iwi ki raro i a tātou,
me ngā tautāngata ki raro ki ō tātou waewae.
4 Māna e whiriwhiri tō tātou nohoanga mō tātou,
te mea pai rawa o Hākopa, o tāna i aroha ai. Hera
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hāmama,
a Ihowā i roto i te tangi o te tētere.
6 Hīmene ki te Atua, hīmene atu;
hīmene ki tō tātou Kīngi, hīmene atu.
7 Ko te Atua hoki te Kīngi o te whenua katoa;
hīmene atu i runga i te mōhio.
8 Ko te Atua te Kīngi o ngā tauiwi;
e noho ana te Atua i runga i te torōna o tōna tapu.
9 Kua huihui ngā rangatira o ngā iwi,
hei iwi mō te Atua o Āperahama.
Nā te Atua hoki ngā whakangungu rākau o te whenua;
kua whakanuia rawatia ia.
1 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃ 2 כָּֽל־הָ֭עַמִּים תִּקְעוּ־כָ֑ף הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים בְּק֣וֹל רִנָּֽה׃ 3 כִּֽי־יְהוָ֣ה עֶלְי֣וֹן נוֹרָ֑א מֶ֥לֶךְ גָּ֝דוֹל עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃ 4 יַדְבֵּ֣ר עַמִּ֣ים תַּחְתֵּ֑ינוּ וּ֝לְאֻמִּ֗ים תַּ֣חַת רַגְלֵֽינוּ׃ 5 יִבְחַר־לָ֥נוּ אֶת־נַחֲלָתֵ֑נוּ אֶ֥ת גְּא֨וֹן יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃ 6 עָלָ֣ה אֱ֭לֹהִים בִּתְרוּעָ֑ה יְ֝הֹוָ֗ה בְּק֣וֹל שׁוֹפָֽר׃ 7 זַמְּר֣וּ אֱלֹהִ֣ים זַמֵּ֑רוּ זַמְּר֖וּ לְמַלְכֵּ֣נוּ זַמֵּֽרוּ׃ 8 כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כָּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃ 9 מָלַ֣ךְ אֱ֭לֹהִים עַל־גּוֹיִ֑ם אֱ֝לֹהִ֗ים יָשַׁ֤ב ׀ עַל־כִּסֵּ֬א קָדְשֽׁוֹ׃ 10 נְדִ֘יבֵ֤י עַמִּ֨ים ׀ נֶאֱסָ֗פוּ עַם֮ אֱלֹהֵ֪י אַבְרָ֫הָ֥ם כִּ֣י לֵֽ֭אלֹהִים מָֽגִנֵּי־אֶ֗רֶץ מְאֹ֣ד נַעֲלָֽה׃