Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 53

WLC

Te Kinotanga o te Tangata

Ki te tino kaiwhakatangi: Maharata. He Makiri, Rāwiri.

1 Kua te wairangi i roto i tōna ngākau,

"Kāhore he Atua."

Kua pirau rātou, he kino whakahouhou rātou mahi;

kāhore tētahi e mahi ana i te pai.

2 I titiro iho te Atua i te rangi ki ngā tama a te tangata,

kia kite me kāhore tētahi e mahara ana,

e rapu ana i te Atua.

3 Kua hoki ki muri rātou katoa, kua pirau tahi;

kāhore tētahi e mahi ana i te pai,

kāhore kia kotahi.

4 E kore rānei e mōhio ngā kaimahi i te kino,

e kai nei i tōku iwi, me te mea e kai taro ana;

ā, kāhore e karanga ki te Atua?

5 Wehi noa iho rātou i reira,

i te wāhi kāhore he wehi.

te mea kua tītaria e te Atua ngā wheua o te tangata i whakapaea ai koe;

kua whakamā rātou i a koe,

te mea kua whakahāweatia rātou e te Atua.

6 Auē, me i puta mai te whakaoranga o Īharaira i Hiona!

Kia whakahokia mai e te Atua tāna iwi i te whakarau,

ka whakamanamana a Hākopa, ka hari a Īharaira.

1 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ 2 אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֽוֹב׃ 3 אֱֽלֹהִ֗ים מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵ֫י אָדָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵ֗שׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃ 4 כֻּלּ֥וֹ סָג֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־אֶחָֽד׃ 5 הֲלֹ֥א יָדְעוּ֮ פֹּ֤עֲלֵ֫י אָ֥וֶן אֹכְלֵ֣י עַ֭מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א קָרָֽאוּ׃ 6 שָׁ֤ם ׀ פָּֽחֲדוּ־פַחַד֮ לֹא־הָ֪יָה֫ פָ֥חַד כִּֽי־אֱלֹהִ֗ים פִּ֭זַּר עַצְמ֣וֹת חֹנָ֑ךְ הֱ֝בִשֹׁ֗תָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מְאָסָֽם׃ 7 מִ֥י יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ יְשֻׁע֪וֹת יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב אֱ֭לֹהִים שְׁב֣וּת עַמּ֑וֹ יָגֵ֥ל יַ֝עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָאֵֽל׃

Veja também