Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 94

WLC

Ko te Atua te Kaiwhakawā o te Katoa

1 E Ihowā, e te Atua, e te kairapu utu;

e te Atua, e te kairapu utu, tīaho mai!

2 E ara, e te Kaiwhakawā o te whenua;

hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake.

3 Kia pēhea te roa, e Ihowā, o te hunga kino nei,

kia pēhea te roa o te hunga kino e whakamanamana ana?

4 Kei te kōrero whakatū rātou, kei te kōrero whakahī;

kei te kōrero whakapehapeha ki a rātou ngā kaimahi katoa i te kino.

5 Mongamonga noa tāu iwi i a rātou e Ihowā;

e tūkinotia ana e rātou tōu kāinga tupu.

6 E patua ana e rātou te pouaru, te manene;

e kōhuru ana i te pani,

7 ā, e mea ana, "E kore a Ihowā e kite;

e kore e maharatia e te Atua o Hākopa."

8 Kia mātau, e ngā pōauau o te iwi;

āhea anō koutou whai mahara ai, e ngā kūware?

9 Ko te kaiwhakatō o te taringa, e kore rānei ia e rongo?

Ko te kaihanga o te kanohi, e kore ianei ia e kite?

10 Ko te kaipapaki o ngā iwi e kore rānei ia e papaki,

arā ko te kaiwhakaako nei i te tangata kia mōhio?

11 E mātau ana a Ihowā ki ngā whakaaro o te tangata,

he mea teka noa.

12 Ka hari te tangata e pākia ana e koe, e Ihowā;

e whakaakona ana i roto i tāu ture.

13 Kia mārie ai tōna ngākau i a koe i ngā o te ,

ā, keria noatia iho te poka te tangata kino.

14 E kore hoki a Ihowā e panga i tāna iwi,

e kore anō e whakarere i tōna kāinga tupu.

15 Engari e hoki te whakawā ki te tika;

ā, e arumia e ngā tāngata ngākau tika katoa.

16 Ko wai tōku hei whakatika ake ki te hunga kino?

Ko wai tōku hei ake ki ngā kaimahi i te hara?

17 Mehemea kaua a Ihowā hei āwhina mōku,

pēnei kua noho kupukore noa atu tōku wairua.

18 I tāku meatanga, "Ka paheke tōku waewae,"

tāu mahi tohu, e Ihowā, ahau i tautoko ake.

19 I ōku whakaaronga maha i roto i tōku ngākau

ko āu whakamārie tōku oranga ngākau.

20 Tērā rānei e whakahoa ki a koe te torōna o te kino,

e whakatakoto nei i te mahi nanakia hei ture?

21 Kei te whakahuihui rātou ki te poke i te wairua o te tangata tika,

e mea ana kia heke te toto harakore.

22 Ko Ihowā ia tōku teko;

ko tōku Atua hei kōhatu piringa mōku.

23 Ā, nāna i whakahoki rātou kino ki runga ki a rātou,

ā, tērā ia e whakangaro i a rātou i roto i ō rātou kino;

Ihowā, tātou Atua rātou e whakangaro.

1 אֵל־נְקָמ֥וֹת יְהוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיַע׃ 2 הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים׃ 3 עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים ׀ יְהוָ֑ה עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃ 4 יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ 5 עַמְּךָ֣ יְהוָ֣ה יְדַכְּא֑וּ וְֽנַחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ׃ 6 אַ֭לְמָנָה וְגֵ֣ר יַהֲרֹ֑גוּ וִֽיתוֹמִ֣ים יְרַצֵּֽחוּ׃ 7 וַ֭יֹּ֣אמְרוּ לֹ֣א יִרְאֶה־יָּ֑הּ וְלֹא־יָ֝בִ֗ין אֱלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃ 8 בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃ 9 הֲנֹ֣טַֽע אֹ֭זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע אִֽם־יֹ֥צֵֽר עַ֝֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט׃ 10 הֲיֹסֵ֣ר גּ֭וֹיִם הֲלֹ֣א יוֹכִ֑יחַ הַֽמְלַמֵּ֖ד אָדָ֣ם דָּֽעַת׃ 11 יְֽהוָ֗ה יֹ֭דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם כִּי־הֵ֥מָּה הָֽבֶל׃ 12 אַשְׁרֵ֤י ׀ הַגֶּ֣בֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶ֣נּוּ יָּ֑הּ וּֽמִתּוֹרָתְךָ֥ תְלַמְּדֶֽנּוּ׃ 13 לְהַשְׁקִ֣יט ל֭וֹ מִ֣ימֵי רָ֑ע עַ֤ד יִכָּרֶ֖ה לָרָשָׁ֣ע שָֽׁחַת׃ 14 כִּ֤י ׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ יְהוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃ 15 כִּֽי־עַד־צֶ֭דֶק יָשׁ֣וּב מִשְׁפָּ֑ט וְ֝אַחֲרָ֗יו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ 16 מִֽי־יָק֣וּם לִ֭י עִם־מְרֵעִ֑ים מִֽי־יִתְיַצֵּ֥ב לִ֝י עִם־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ 17 לוּלֵ֣י יְ֭הוָה עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י כִּמְעַ֓ט ׀ שָֽׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי׃ 18 אִם־אָ֭מַרְתִּי מָ֣טָה רַגְלִ֑י חַסְדְּךָ֥ יְ֝הוָ֗ה יִסְעָדֵֽנִי׃ 19 בְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי׃ 20 הַֽ֭יְחָבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק׃ 21 יָ֭גוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃ 22 וַיְהִ֬י יְהוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵ֝אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃ 23 וַיָּ֤שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם ׀ אֶת־אוֹנָ֗ם וּבְרָעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם יַ֝צְמִיתֵ֗ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

Veja também