Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 74

WLC

He Īnoi te Whakaoranga ā-Iwi

He Makiri Āhapa.

1 E te Atua, he aha i pangā ai mātou e koe ake ake?

He aha i pongere ai tōu riri ki ngā hipi o tāu māra?

2 Mahara ki tāu whakaminenga i hokona e koe i mua,

i utua e koe hei iwi tōu kāinga tupu;

ā, ki tēnei Maunga Hiona i nohoia nei e koe.

3 Hiki ake ōu waewae ki ngā whakangaromanga e mau tonu nei,

ki ngā mahi kino katoa a te hoariri ki te wāhi tapu.

4 Kua hāmama nei ōu hoariri i waenganui i āu whakaminenga;

kua whakatūria e rātou ā rātou kara hei tohu.

5 E rite ana rātou ki ngā tāngata

e hāpai ana i te tītaha ki te puia rākau.

6 Ināianei ia e tukitukia ana e rātou ōna mea whakairo,

pākaruhia iho ana ki te tītaha, ki te hama.

7 Kua toua tōu wāhi tapu ki te kāpura,

kua noa i a rātou te nohoanga o tōu ingoa,

kei te whenua e takoto ana.

8 I mea rātou ngākau, "Me whakangaro rātou ā poto ake."

Kua tahuna e rātou ngā whare huihui katoa o te Atua i te whenua.

9 Kāhore mātou e kite i ō mātou tohu,

kāhore atu he poropiti,

kāhore hoki tētahi o mātou e mātau ana kia pēhea ake te roa.

10 E te Atua, kia pēhea ake te roa o te tāwai a te hoariri?

Ka kohukohu tonu rānei te hoariri ki tōu ingoa ake ake?

11 He aha i pēpeke ai tōu ringa, tōu matau?

Unuhia i roto i tōu uma, whakamōtītia rātou.

12 Ko te Atua ia tōku Kīngi o tua iho,

e mahi whakaora ana i waenganui i te whenua.

13 Nāu, tōu kaha i wawae te moana;

pakaru ana i a koe ngā mātenga o ngā tarakona i ngā wai.

14 Mongamonga noa i a koe ngā mātenga o rewiatana;

ā, hoatu ana ia e koe hei kai te iwi o te koraha.

15 I wāhia e koe te puna me te roma;

mimiti ake i a koe ngā awa nunui.

16 Nāu te ao, nāu hoki te ;

nāu i whakarite te marama me te .

17 Nāu i whakatū ngā rohe katoa o te whenua;

te raumati me te hōtoke, he mea whakarite ēnā nāu.

18 Kia mahara ki tēnei, kua tāwai te hoariri, e Ihowā;

kua kohukohu te hunga pōauau ki tōu ingoa.

19 Kaua e tukua te wairua o tāu kūkupa ki te kīrehe;

kei wareware ake ake ki te whakaminenga o āu rawakore.

20 Whakaaroa te kawenata;

kua kikī hoki ngā wāhi pōuri o te whenua i ngā nohoanga nanakia.

21 Kei hoki whakamā mai te tangata e tūkinotia ana;

kia whakamoemititia tōu ingoa e te ware, e te rawakore.

22 E ara, e te Atua, tohea tāu tohe;

mahara ki te tangata pōauau tāwai ki a koe ā pau noa te .

23 Kei wareware ki te reo o ōu hoariri;

e kake tonu ana te ngangau a te hunga e whakatika ana ki a koe.

1 מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף לָמָ֣ה אֱ֭לֹהִים זָנַ֣חְתָּ לָנֶ֑צַח יֶעְשַׁ֥ן אַ֝פְּךָ֗ בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃ 2 זְכֹ֤ר עֲדָתְךָ֨ ׀ קָ֘נִ֤יתָ קֶּ֗דֶם גָּ֭אַלְתָּ שֵׁ֣בֶט נַחֲלָתֶ֑ךָ הַר־צִ֝יּ֗וֹן זֶ֤ה ׀ שָׁכַ֬נְתָּ בּֽוֹ׃ 3 הָרִ֣ימָה פְ֭עָמֶיךָ לְמַשֻּׁא֣וֹת נֶ֑צַח כָּל־הֵרַ֖ע אוֹיֵ֣ב בַּקֹּֽדֶשׁ׃ 4 שָׁאֲג֣וּ צֹ֭רְרֶיךָ בְּקֶ֣רֶב מוֹעֲדֶ֑ךָ שָׂ֖מוּ אוֹתֹתָ֣ם אֹתֽוֹת׃ 5 יִ֭וָּדַע כְּמֵבִ֣יא לְמָ֑עְלָה בִּֽסֲבָךְ־עֵ֝֗ץ קַרְדֻּמּֽוֹת׃ 6 ועת פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת יַהֲלֹמֽוּן׃ 7 שִׁלְח֣וּ בָ֭אֵשׁ מִקְדָּשֶׁ֑ךָ לָ֝אָ֗רֶץ חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽךָ׃ 8 אָמְר֣וּ בְ֭לִבָּם נִינָ֣ם יָ֑חַד שָׂרְפ֖וּ כָל־מוֹעֲדֵי־אֵ֣ל בָּאָֽרֶץ׃ 9 אֽוֹתֹתֵ֗ינוּ לֹ֥א רָ֫אִ֥ינוּ אֵֽין־ע֥וֹד נָבִ֑יא וְלֹֽא־אִ֝תָּ֗נוּ יֹדֵ֥עַ עַד־מָֽה׃ 10 עַד־מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים יְחָ֣רֶף צָ֑ר יְנָ֘אֵ֤ץ אוֹיֵ֖ב שִׁמְךָ֣ לָנֶֽצַח׃ 11 לָ֤מָּה תָשִׁ֣יב יָ֭דְךָ וִֽימִינֶ֑ךָ מִקֶּ֖רֶב חוקך כַלֵּֽה׃ 12 וֵ֭אלֹהִים מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם פֹּעֵ֥ל יְ֝שׁוּע֗וֹת בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃ 13 אַתָּ֤ה פוֹרַ֣רְתָּ בְעָזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֖רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֝נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃ 14 אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃ 15 אַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל אַתָּ֥ה ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ נַהֲר֥וֹת אֵיתָֽן׃ 16 לְךָ֣ י֭וֹם אַף־לְךָ֥ לָ֑יְלָה אַתָּ֥ה הֲ֝כִינ֗וֹתָ מָא֥וֹר וָשָֽׁמֶשׁ׃ 17 אַתָּ֣ה הִ֭צַּבְתָּ כָּל־גְּבוּל֣וֹת אָ֑רֶץ קַ֥יִץ וָ֝חֹ֗רֶף אַתָּ֥ה יְצַרְתָּם׃ 18 זְכָר־זֹ֗את א֭וֹיֵב חֵרֵ֣ף ׀ יְהוָ֑ה וְעַ֥ם נָ֝בָ֗ל נִֽאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ׃ 19 אַל־תִּתֵּ֣ן לְ֭חַיַּת נֶ֣פֶשׁ תּוֹרֶ֑ךָ חַיַּ֥ת עֲ֝נִיֶּ֗יךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח לָנֶֽצַח׃ 20 הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס׃ 21 אַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ נִכְלָ֑ם עָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽךָ׃ 22 קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְךָ֥ מִנִּי־נָ֝בָ֗ל כָּל־הַיּֽוֹם׃ 23 אַל־תִּ֭שְׁכַּח ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ שְׁא֥וֹן קָ֝מֶ֗יךָ עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃

Veja também