1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 "Visto que os meus pensamentos
me impõem resposta,
eu me apresso.
3 Eu ouvi a repreensão,
que me envergonha,
mas o meu espírito
me obriga a responder
segundo o meu entendimento."
4 "Será que você não sabe
que desde todos os tempos,
desde que o ser humano
foi posto sobre a terra,
5 o júbilo dos ímpios é breve,
e a alegria dos maus
é momentânea?
6 Ainda que a sua presunção
chegue aos céus,
e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 como o seu próprio esterco,
ele apodrecerá para sempre,
e os que o conheceram
perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 Voará como um sonho
e não será encontrado;
será afugentado
como uma visão da noite.
9 Os olhos que o viram
não o verão mais,
e o lugar onde ele estava
não o verá outra vez.
10 Os seus filhos procurarão
aplacar os pobres,
e com as suas mãos
ele lhes devolverá os seus bens.
11 Ainda que os seus ossos
estejam cheios do vigor
da sua juventude,
esse vigor se deitará
com ele no pó."
12 "Ainda que o mal seja doce
na sua boca,
e ele o esconda debaixo da língua,
13 e o saboreie,
e não o queira largar,
mas o retenha em sua boca,
14 o fato é que a sua comida
se transformará
no seu estômago;
será veneno de cobra
no seu interior.
15 Engoliu riquezas,
mas terá de vomitá-las;
Deus o obrigará a lançá-las
de seu ventre.
16 Sugou veneno de cobra;
a mordedura da víbora o matará.
17 Não se deliciará
com a vista dos ribeiros
e dos rios transbordantes de mel
e de leite.
18 Devolverá o fruto
do seu trabalho
e não o engolirá;
do lucro dos seus negócios
não tirará prazer nenhum.
19 Porque oprimiu
e desamparou os pobres,
roubou casas que não construiu.
20 Por não haver limites
à sua cobiça,
não chegará a salvar
as coisas por ele desejadas.
21 Nada escapou
à sua cobiça insaciável;
por isso a sua prosperidade
não durará.
22 Na plenitude da sua riqueza,
ficará angustiado;
toda a força da miséria
virá sobre ele."
23 "Para encher-lhe a barriga,
Deus mandará sobre ele
o furor da sua ira,
que, por alimento,
mandará chover sobre ele.
24 Se fugir das armas de ferro,
uma flecha de bronze
o atravessará.
25 Ele arranca a flecha
das suas costas,
e esta vem brilhando com o seu fel;
e o pavor tomará conta dele.
26 Todas as calamidades
serão reservadas
contra os seus tesouros;
um fogo não aceso
por mãos humanas o consumirá
e devorará o que ficar
na sua tenda."
27 "Os céus manifestarão
a sua iniquidade;
e a terra se levantará contra ele.
28 As riquezas de sua casa
serão levadas embora;
como água serão derramadas
no dia da ira de Deus.
29 Esta é, da parte de Deus,
a sorte do ímpio;
esta é a herança
decretada por Deus."
1 Then Zophar the Naamathite replied:
2 "My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
3 I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
4 "Surely you know how it has been from of old, ever since mankind "was placed on the earth,
5 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
6 Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds,
7 he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
8 Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
9 The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
10 His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
11 The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
12 "Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
13 though he cannot bear to let it go and lets it linger in his mouth,
14 yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him.
15 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.
16 He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
17 He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
18 What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
19 For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
20 "Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure.
21 Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure.
22 In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.
23 When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows on him.
24 Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
25 He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
26 total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
27 The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
28 A flood will carry off his house, rushing waters "on the day of God's wrath.
29 Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God."