Elogio da sabedoria
Os seus olhos veem o que há de precioso

1 "Na verdade, a prata

tem as suas minas,

e o ouro, que se refina,

tem o seu lugar.

2 O ferro é tirado da terra,

e da pedra se funde o cobre.

3 Os homens põem termo

à escuridão

e até os últimos confins procuram

as pedras ocultas nas trevas

e na densa escuridão.

4 Abrem entrada para minas

longe da habitação

dos homens;

são esquecidos

pelos que passam por cima;

e, assim, longe de todos,

dependurados em cordas,

balançam de um lado

para outro.

5 Da terra procede o alimento,

mas embaixo ela é revolvida

como que pelo fogo.

6 Nas suas pedras

se encontra safira,

e há pó que contém ouro.

7 Essa vereda,

a ave de rapina a ignora,

e os olhos do falcão nunca a viram.

8 Feras majestosas nunca pisaram

essa vereda,

e nenhum leão passou por ali.

9 O homem estende a sua mão

contra o rochedo

e revolve os montes

desde as suas raízes.

10 Abre canais nas pedras,

e os seus olhos veem tudo

o que há de mais precioso.

11 Tapa os veios de água,

e nem uma gota sai deles;

e traz à luz

o que estava escondido."

O valor da sabedoria

12 "Mas onde se achará

a sabedoria?

E em que lugar estará

o entendimento?

13 O ser humano não conhece

o valor da sabedoria,

e ela não se encontra

na terra dos viventes.

14 O abismo diz:

‘Ela não está em mim.’

E o mar diz: ‘Não está comigo.’

15 Não se compra a sabedoria

com ouro fino;

ela também não pode

ser paga com prata.

16 O seu valor

não pode ser avaliado

pelo ouro de Ofir,

nem pelo precioso ônix,

nem pela safira.

17 O ouro não se iguala a ela,

nem o cristal;

não se pode trocá-la

por joias de ouro fino.

18 Ela faz esquecer o coral

e o cristal;

o preço da sabedoria

é maior que o das pérolas.

19 O topázio da Etiópia

não se compara com ela;

não se compra a sabedoria

nem com ouro puro.

O temor do Senhor é a sabedoria

20 Mas de onde vem a sabedoria?

E em que lugar

estará o entendimento?

21 Está encoberta aos olhos

de todos os seres vivos,

e oculta às aves do céu.

22 O abismo e a morte dizem:

‘Ouvimos com os nossos ouvidos

a sua fama.’"

23 "Deus lhe entende o caminho,

e ele é quem sabe o seu lugar.

24 Porque o seu olhar

alcança as extremidades

da terra;

ele vê tudo o que há

debaixo dos céus.

25 Quando Deus regulou

o peso do vento

e fixou a medida das águas;

26 quando determinou leis

para a chuva

e caminho para o relâmpago

dos trovões,

27 então ele viu a sabedoria

e a manifestou;

estabeleceu-a

e também a examinou.

28 E disse ao ser humano:

‘Eis que o temor do Senhor

é a sabedoria,

e afastar-se do mal

é o entendimento.’"

1 There is a mine for silver and a place where gold is refined.

2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.

3 Mortals put an end to the darkness; they search out the farthest recesses for ore in the blackest darkness.

4 Far from human dwellings they cut a shaft, in places untouched by human feet; far from other people they dangle and sway.

5 The earth, from which food comes, is transformed below as by fire;

6 lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.

7 No bird of prey knows that hidden path, no falcon's eye has seen it.

8 Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there.

9 People assault the flinty rock with their hands and lay bare the roots of the mountains.

10 They tunnel through the rock; their eyes see all its treasures.

11 They search "the sources of the rivers and bring hidden things to light.

12 But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?

13 No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living.

14 The deep says, "It is not in me"; the sea says, "It is not with me."

15 It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed out in silver.

16 It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or lapis lazuli.

17 Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold.

18 Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.

19 The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold.

20 Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?

21 It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds in the sky.

22 Destruction "and Death say, "Only a rumor of it has reached our ears."

23 God understands the way to it and he alone knows where it dwells,

24 for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens.

25 When he established the force of the wind and measured out the waters,

26 when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm,

27 then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it.

28 And he said to the human race, "The fear of the Lord —that is wisdom, and to shun evil is understanding."