1 Quase não posso respirar.

A minha vida está se acabando;

o que me espera agora é a sepultura.

2 Estou cercado de zombadores

e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.

As pessoas vêm cuspir na minha cara

3 "Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento;

quem mais tenho eu para ser meu fiador?

4 Tu fechaste a mente desses zombadores

para que não entendessem as coisas;

não deixes que eles me derrotem.

5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles

que por dinheiro traem os seus amigos.’

6 As pessoas usam esse ditado contra mim

e vêm cuspir na minha cara.

7 Estou ficando cego de tanto sofrer,

e o meu corpo é apenas uma sombra.

8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados

e me condenam como se eu fosse um ateu.

9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião,

cada vez mais convencidos de estarem certos.

10 Mas, se voltassem aqui,

eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.

Onde está a minha esperança?

11 "A minha vida vai passando;

os meus planos fracassaram,

e as esperanças do meu coração se foram.

12 Os meus amigos dizem que a noite é dia;

apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.

13 A minha casa será no mundo dos mortos,

onde vou me deitar e dormir na escuridão.

14 Direi que a sepultura é o meu pai

e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.

15 Se é assim, onde está a minha esperança?

Há alguém que possa ver esperança para mim?

16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos,

para juntos descansarmos debaixo da terra?"

1 My breath is corrupt, my days are cut off, and the grave is ready for me.

2 [Now there are] only mockers with me, upon whose bitterness my eye continues [to gaze].

3 Put up now, give me surety with thee; who [is] he [that] will strike hands with me?

4 For with these, thou hast hid their heart from understanding; therefore, thou shalt not exalt [them].

5 He that speaks flattery to [his] neighbour, even the eyes of his sons shall fail.

6 He has made me a byword of the peoples; and before [them] I have been as a tambourine.

7 My eyes are dim by reason of sorrow, and all my thoughts [are] as a shadow.

8 Upright [men] shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

9 The righteous shall hold on to his way, and he that has clean hands shall be stronger and stronger.

10 But return all of you, and come now; for I shall not find [one that is] wise among you.

11 My days are past, my thoughts were broken off, [even] the purposes of my heart.

12 They changed the night into day; the light [is] short because of the darkness.

13 If I wait, Sheol [is] my house; I have made my bed in the darkness.

14 I have said to the pit, Thou [art] my father; to the worms, my mother, and my sister.

15 And where shall my hope be now? As for my hope, who shall see it?

16 They shall go down to the bars of Sheol, and together they shall rest in the dust.: