Os maus roubam

1 "Por que o Todo-Poderoso não marca um dia para julgar,

um dia para fazer justiça aos que são dele?

2 Há homens que mudam os marcos de divisa

para aumentar as suas terras;

eles roubam ovelhas e as põem no meio das suas.

3 Levam jumentos que pertencem a órfãos

e ficam com o boi de uma viúva como garantia de pagamento de empréstimo.

4 Eles não respeitam os direitos dos pobres

e forçam os necessitados a correr e se esconder.

Os pobres são explorados pelos maus

5 "Como se fossem jumentos selvagens,

os pobres andam pelo deserto

procurando alimento para os filhos.

6 Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus

e apanham uvas para eles.

7 Não têm cobertas para se cobrir de noite,

não têm nada que os proteja do frio.

8 Nas montanhas são encharcados pelas chuvas

e procuram abrigo nas rochas.

9 Os perversos pegam orfãozinhos e fazem deles escravos

e recebem os filhos dos necessitados como pagamento de dívidas.

10 Os pobres andam por aí quase nus

e passam fome enquanto trabalham na colheita do trigo.

11 Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite

e pisam as suas uvas para fazer vinho,

mas morrem de sede durante esse trabalho.

12 Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades,

mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.

Perversos, assassinos, adúlteros, ladrões

13 "Os perversos odeiam a luz;

em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem,

não querem saber dela.

14 O assassino se levanta de madrugada para matar o pobre

e de noite vira ladrão.

15 O adúltero espera o cair da noite

e cobre o rosto para que ninguém o veja.

16 Os ladrões invadem de noite as casas;

eles não saem de dia,

pois não querem nada com a luz.

17 Eles têm medo da luz do dia,

mas a escuridão não os deixa apavorados."

Terceira fala de Zofar
Deus destrói os maus

18 "O homem mau é arrastado pela enchente.

As suas terras são amaldiçoadas por Deus,

e ele não volta a trabalhar na sua plantação de uvas.

19 Como a neve se derrete no tempo seco e no calor,

assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.

20 A própria mãe não lembra dele.

Os vermes o devoram com gosto,

e ele é esquecido por todos.

O pecador é destruído como uma árvore que cai.

21 Isso acontece porque ele nunca ajudou as viúvas,

nem teve pena das mulheres que não podem ter filhos.

22 Deus, com o seu poder, destrói os maus;

ele age e acaba com a vida dos perversos.

23 Deus deixa que vivam seguros,

mas fica sempre de olho neles.

24 Durante algum tempo, os perversos prosperam,

mas num instante secam como o capim,

são cortados como as espigas de trigo.

25 Quem pode dizer que essas coisas não são assim?

Será que alguém pode provar que não estou dizendo a verdade?"

1 Why, seeing that times are not hidden from the Almighty, do those that know him not see his days?

2 [Some] remove the landmarks; they violently take away flocks and feed [thereof].

3 They drive away the ass of the fatherless; they take the widow's ox for a pledge.

4 They turn the needy out of the way; and all the poor of the earth hide themselves [from them].

5 Behold, [as] wild asses in the desert, they go forth to their work, rising early for a prey; the wilderness [yields] food for them [and] for [their] children.

6 In the field they reap their fodder, and the wicked gather the vintage [that is not theirs].

7 They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.

8 They are wet with the floods of the mountains and embrace the rock for want of a covering.

9 They pluck the fatherless from the breast and take a pledge of the poor.

10 They cause the naked to go without clothing, and they take away the sheaves [from] the hungry.

11 They press oil within their walls [and] tread [their] winepresses and suffer thirst.

12 Men groan from out of the city, and the souls of the dead cry out; yet God did not hinder [them].

13 They are among those that rebel against the light; they have never known its ways nor abided in its paths.

14 The murderer rises with the light, kills the poor and the needy, and in the night is as a thief.

15 The eye of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me; and disguises [his] face.

16 In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime; they do not know the light.

17 For the morning [is] to them even as the shadow of death; if they are known, the terrors of the shadow of death [come over them].

18 They are swift upon the waters; their portion is cursed in the earth; they never come by the way of the vineyards.

19 Drought and heat consume the snow waters; [so does] Sheol [consume those who] have sinned.

20 The Merciful One shall forget them; the worm shall feed sweetly on them; they shall never be remembered again; and iniquity shall be broken as a tree.

21 He afflicted the barren woman that did not conceive and never did good unto the widow.

22 He furthered the violent with his power; he did not lend to anyone in his life.

23 [If] he gave credit [to some] to take [them] over, his eyes [were] upon their ways.

24 They were exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all [others] and cut off as the tops of the heads of grain.

25 And if [it is] not so now, who will make me a liar or reduce my speech to nothing?: