1 Todos os chefes de Israel vieram à coroação de Reboão, em Siquem.

2 Entretanto, amigos de Jeroboão (filho de Nebate) mandaram-lhe dizer que Salomão morrera. Ele encontrava-se no Egipto por essa altura; tinha ido para lá para fugir ao rei Salomão. Por isso regressou rapidamente, e estava presente na coroação. Apresentou então, em nome do povo, uma petição a Reboão:

4 O teu pai foi um duro governante, disseram-lhe. Se te tornares mais brando, servir-te-emos!

5 Reboão disse-lhe para voltarem daí a três dias, que lhes daria a resposta. E foi discutir aquela proposta com os anciãos conselheiros do seu pai Salomão. O que é que lhes digo?

7 Se queres ser rei deles, responderam-lhe, terás de lhes dar uma resposta favorável e tratá-los com bondade.

8 Mas não ligou ao conselho e foi saber a opinião dos mancebos que tinham crescido com ele. Amigos, que acham vocês que devo fazer? Serei mais bondoso com eles do que foi meu pai?

10 Não! responderam. Diz-lhes assim: 'Se pensam que o meu pai foi duro convosco, esperem um pouco e verão como é que eu serei! O meu dedo pequenino será mais grosso do que a cintura do meu pai! O meu jugo será, sim, mais duro, não mais brando! O meu pai castigou-vos com açoites; eu usarei escorpiões!'

12 Quando Jeroboão e o povo que estava com ele voltaram ao fim dos três dias para saber da decisão do rei Reboão, este falou-lhes duramente, pois que recusara o conselho dos anciãos e seguiu o dos mais novos: O meu pai deu-vos pesados fardos, dizem vocês; pois eu dar-vos-ei ainda mais pesados! O meu pai castigou-vos com açoites; eu castigar-vos-ei com escorpiões!

15 Assim recusou o rei o pedido do povo. Deus fez com que assim fosse, a fim de que se cumprisse as predições feitas por Aías o silonita, a Jeroboão. Quando o povo se deu conta do que o rei estava a afirmar, foram-se todos embora e abandonaram-no. Que temos nós a ver com David e a sua dinastia?, gritaram furiosamente. Arranjaremos bem outra pessoa para ser nosso rei. Que Reboão governe a sua própria tribo de Judá! Nós vamos para a nossa terra! E assim fizeram.

17 O povo da tribo de Judá ficou pois fiel a Reboão. Posteriormente, quando o rei Reboão enviou Hadorão a cobrar os impostos nas outras tribos de Israel, o povo mantou-o. Reboão saltou para o seu carro de guerra e fugiu para Jerusalém. Israel recusou assim ser governado por um descendente de David, até ao dia de hoje.

1 Rehabeam meni Sikemiin, sillä koko Israel oli tullut Sikemiin tekemään häntä kuninkaaksi.

2 Kun Jerobeam, Nebatin poika, kuuli sen-hän oli Egyptissä, jonne oli paennut kuningas Salomoa-palasi Jerobeam Egyptistä.

3 Ja he lähettivät kutsumaan hänet. Niin Jerobeam ja koko Israel tuli saapuville, ja he puhuivat Rehabeamille sanoen:

8 Mutta hän hylkäsi tämän neuvon, jonka vanhat hänelle antoivat, ja neuvotteli nuorten miesten kanssa, jotka olivat kasvaneet hänen kanssaan ja jotka palvelivat häntä.

13 Ja kuningas antoi heille kovan vastauksen. Sillä kuningas Rehabeam hylkäsi vanhain neuvon

15 Kuningas ei siis kuullut kansaa; sillä Jumala sen niin salli täyttääkseen sanansa, jonka hän oli puhunut Jerobeamille, Nebatin pojalle, siilolaisen Ahian kautta.

17 Niin Rehabeam tuli ainoastaan niiden israelilaisten kuninkaaksi, jotka asuivat Juudan kaupungeissa.

18 Ja kun kuningas Rehabeam lähetti matkaan verotöiden valvojan Hadoramin, kivittivät israelilaiset hänet kuoliaaksi. Silloin kuningas Rehabeam nousi nopeasti vaunuihinsa ja pakeni Jerusalemiin.

19 Näin Israel luopui Daavidin suvusta, aina tähän päivään asti.