Publicidade

1 Reis 14

Kuhowa kwa Mwana gwa Yerubowamu

1 Shaka ashi, Abiya mwana gwa mfalumi Yerubowamu, kawera mlweri. 2 Yerubowamu kamgambira mdala gwakuyi, "Gulipayiri kuwera yumonga, gugendi mjini Shilu kwakalikala mbuyi gwa Mlungu Ahiya yakalongiti handa neni haweri mfalumi gwa Israeli. 3 Gumjegeri mabumunda lilongu, mandazi gamu, na lwashi supa yimu. Yomberi hakakungambiri yagafira kumpata mwana gwetu."

4 Su, mdala gwakuyi Yerubowamu kawuka, kagenda Shilu ukaya kwa Ahiya. Shaka ashi, Ahiya kaweriti kaweza ndiri kayi kuwona weli toziya ya uzewi. 5 "Mtuwa Mlungu kaweriti kamgambira Ahiya, mdala gwa Yerubowamu kaweriti mnjira, kankwiza kumkosiya yagafira kumpata mwana gwakuyi mlweri, na ntambu yakafira kumwankula, mdala gwakuyi Yerubowamu kalitenditi muntu gwingi." 6 Kumbiti Ahiya pakampikaniriti kinginda ya magulu gakuyi kankwingira kuligomi, kalongiti, "Gwingili mnumba mdala gwa Yerubowamu. Kumbiti ntambu gaa gulipayira kuwera muntu yumonga? Ninawu ulagilagi uherepa ndiri kwagwenga! 7 Gugendi gwakamgambiri Yerubowamu handa Mtuwa Mlungu, Mlungu gwa Israeli Kalonga hangu, nikusyaguliti muwamu mwa wantu, nikutenda kuwera mkulu gwa wantu waneni Israeli. 8 Niupapula ufalumi kulawa kwa wiwuka wa Dawudi, nikupanana gwenga. Kumbiti gwenga guwera ndiri handa ntumintumi gwaneni Dawudi kazikoliti lagira zyangu kafata mafiliru gangu kwa moyu gwakuyi goseri na kutenda hera yagawera teratera palongolu pa masu ganeni. 9 Gwenga gutenda makontola nentu kuliku yawagatenditi walii yawakulongoliriti, gwenga gungalaziya kwa kulinyawira wamlungu wamonga na shinyagu sha kuponda, shakapanu gundeka. 10 Aya su, vinu haniujegeri madoda wiwuka wakuyi, Yerubowamu, haniwalagi wana wapalu woseri wa Yerubowamu Muisraeli, kaweri mmanda ama lekeru. Wiwuka wakuyi woseri haniwalunguziyi handa muntu ntambu yakalunguziya mavi, mpaka gawuki. 11 Yoseri yakawera gwa wiwuka wa Yerubowamu yakahowera mjini ng'ang'a hawamliyi na yoseri yakahowera mlirambu na wampongu wa kuliyera hawamliyi. Neni Mtuwa Mlungu nonga!"

12 Ahiya kamgambira mdala gwakuyi Yerubowamu, "Aya gugoloki, gugendi zaku ukaya. Katepu hera pagwingira kumjini, mntemba gwaku hakahowi. 13 Wantu wa Israeli hawamliliri na kumfindira. Kumbiti, ndo ayu hera gwa wiwuka wa Yerubowamu hawamfindiri, toziya ndo yomberi hera gwa wiwuka wa Yerubowamu yakamfiliziyitwi na Mtuwa Mlungu, Mlungu gwa Israeli. 14 Kayi leru ayi, Mtuwa Mlungu hakatuli mfalumi yumonga Muisraeli mweni hakauwagamiziyi kutali wiwuka ya Yerobowamu. 15 Yina, kwanjira vinu, Mtuwa Mlungu hakawakomi wantu wa Israeli, na womberi hawatikinyiki gambira ndundu itikisiwa kulushemba. Hakawatupuli kulawa isi ayi iyerepa yawapananitwi wambuyi wawu, na kuwapalasiya kutali, kumwambu kulushemba lwa Eufrati, toziya wamkalaziya Mtuwa Mlungu kwa kulinyawira shinyagu sha Ashera mlungu mdala. 16 Mtuwa Mlungu hakasi Israeli toziya ya vidoda vyakatenditi Yerubowamu, na kuwatenda wantu wa Israeli viraa watendi vidoda."

17 Panu, mdala gwakuyi Yerubowamu kawuka, kagenda mwanja mpaka Tiriza. Katepu hera pakasokiti paligomi lya numba, mwana kahowa.

18 Wantu woseri wa Israeli wamfindira na kumlilira ntambu yakalongiti Mtuwa Mlungu, kwa njira ya mbuyi gwa Mlungu Ahiya, ntumintumi gwakuyi.

Kuhowa kwa Yerobowamu

19 Matendu gamonga ga mfalumi Yerobowamu, ntambu yakalikomangiti nkondu na ntambu yakakolitimlima, goseri galembwa Mushitabu sha Mirandu ya shaka sha Wafalumi wa Israeli. 20 Yerobowamu kakolitimlima kwa shaka sha vinja ishilini na mbili, shakapanu kahowa, na Nadabu, wana gwakuyi, kakolamlima pahala pakuyi.

Mfalumi Yerobowamu gwa Yuda

21 Rehobowamu, mwana gwakuyi Selemani, kaweriti na vinja alubayini na yimu pakanjiti kukolamlima Yuda. Na yomberi kakolitimlima kwa shaka sha vinja lilongu na saba Yerusalemu, mji gweni Mtuwa Mlungu kagusyaguliti muwamu mwa miji ya makabira goseri ga Israeli kaguwiri amu. Mawu gwa Rehobowamu kaweriti Naamu muntu kulawa Amoni. 22 Wantu wa Yuda watenditi madoda palongolu pa Mtuwa Mlungu. Wamkalaziya kwa vidoda vyawu vyawatenditi, zivuwa kuliku za wambuyi wawu. 23 Walinyawiriti viraa pahala pampindi pa kuguwira, vindwalingu vya mabuwi, na shinyagu sha Ashera, pampindi pa kila shigongu shitali na pasi pa kila mtera gwana mihamba miwisi. 24 Madoda nentu ya aga, kuweriti na wapalu na wadala yawatenda uhumba pahala panu pakuguwira wantu yawammana ndiri Mlungu, wantu yawatenditi matendu ga kukalaziya ga maisi geni Mlungu kagawingiti Muisraeli pawaweriti wankwingira muisi ya Kanani.

25 Mushinja sha mhanu sha ukolamlima wa Rehobowamu, Shishaki mfalumi gwa Misri, kagukomangiti mji gwa Yeusalemu. 26 Katola hanja zoseri za numba ya Mtuwa Mlungu na za liboma, katoliti kila shintu, viraa katoliti ngawu zoseri za zahabu zyakanyawiti Selemani. 27 Badala ya ngawu azi, mfalumi Rehobowamu kanyawiti ngawu za shaba na kuzitula pasi pa ulolera wa wahepera ligomi lya liboma. 28 Kila shaka mfalumi pakagenditi munumba ya Mtuwa Mlungu, walolera wazipapiti ngawu azi, na shakapanu waziwuziya mushumba sha ulolera.

29 Matendu gamonga ga Mfalumi Rehobowamu, na goseri gakatenditi, galembitwi Mushitabu sha Mirandu ya shaka sha Wafalumi wa Yuda. 30 Mashaka goseri kuweriti na nkondu pakati pa Rehobowamu na Yerobowamu. 31 Upeleru wakuyi, Rehobowamu kahowiti na kufindirwa kulisembi lya wazewi wakuyi, kumiji ya Dawudi. Mawu gwakuyi wamshemiti Naama kulawa Amoni, na Abiyamu mwana gwakuyi kakolamlima pahala pakuyi.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-