Publicidade

Provérbios 4

KJV
Τα οφέλη της σοφίας

1 Παιδιά μου, τη διδαχή ακούστε ενός πατέρα και δώστε προσοχή, τη σοφία για να γνωρίσετε. 2 Αυτό που σας διδάσκω είναι καλό· το νόμο μου μην τον εγκαταλείψετε. 3 Γιατί κι εγώ ήμουν το καλό παιδί για τον πατέρα μου, στη μάνα μου πολύ αγαπητός. 4 Αυτός τότε με δίδασκε και μου λεγε:

«Να τα κρατάει τα λόγια μου η καρδιά σου· τις εντολές μου φύλαγε και θα ζήσεις. 5 Απόκτησε σοφία, φρόνηση απόκτησε· μη λησμονείς τα λόγια μου και απαυτά μην ξεστρατίζεις. 6 Μην την εγκαταλείπεις τη σοφία κι αυτή θα σε φυλάει· αγάπα την και θα σε προστατεύει. 7 Το πρώτο είναι η σοφία. Απόκτησέ την και πιότερο από καθετί απόκτησε τη φρόνηση. 8 Αγάπησέ τηνε κι αυτή θα σε υψώσει· θα γίνει η δόξα σου όταν την αγκαλιάσεις. 9 Θα βάλει στο κεφάλι σου της ομορφιάς στεφάνι, θα σου χαρίσει στέμμα ένδοξο».

10 Άκου, γιε μου, με προσοχή και δέξου τα λόγια μου και θα πληθύνουνε τα χρόνια της ζωής σου. 11 Το δρόμο της σοφίας σού διδάσκω, σε ίσια μονοπάτια σοδηγώ. 12 Δε θα δυσκολευτούν τα βήματά σου όταν βαδίζεις, κι αν τρέχεις πρόσκομμα δεν θα βρείς. 13 Κράτα σφιχτά τη διδαχή, μην την αφήσεις· και φύλαγέ την γιατί αυτή είνη ζωή σου. 14 Των ασεβών το δρόμο μην τον πάρεις, στην οδό μη βαδίσεις των κακών. 15 Απόφυγέ την· από κει να μην πηγαίνεις. Απομακρύνσου απαυτήν και διάβαινε απαλλού. 16 Γιατί αυτοί δεν ησυχάζουν αν το κακό δεν κάνουν· ο ύπνος δεν τους παίρνει αν δε βλάψουν κάποιον. 17 Τρώντην ασέβεια σαν ψωμί, και σαν κρασί την αδικία πίνουν.

18 Η ζωή των δικαίων είναι σαν της αυγής το φως, που φέγγει όλο και πιότερο ώσπου να γίνει μέρα. 19 Αλλά η ζωή των ασεβών είναι σαν το σκοτάδι· δεν ξέρουνε πού θα σκοντάψουν.

20 Γιε μου, όσα σου λέω να τα προσέχεις, τα λόγια μου νακούς. 21 Ας μην απομακρύνονται απτη θύμησή σου, στα βάθη της καρδιάς σου φύλαξέ τα. 22 Γιατί τα λόγια αυτά δίνουν ζωή σόσους τα βρίσκουν, και γίνονται γιατρειά σολόκληρο το σώμα τους. 23 Πρόσεχε ακόμα πιο πολύ τις μύχιες σκέψεις της καρδιάς σου, γιατί απαυτήν καθορίζεται η ζωή. 24 Μην αφήσεις το στόμα σου διεστραμμένα να πει λόγια, ποτέ σου ψέματα μην πεις. 25 Κοίτα κατευθείαν μπροστά με καθαρή συνείδηση. 26 Κανόνιζε το διάβα της πορείας σου κι οι δρόμοι σου όλοι θα ναι σταθεροί. 27 Αριστερά ή δεξιά μην παρεκκλίνεις· παίρνε τα πόδια σου μακριά από το κακό.

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. 2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law. 3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother. 4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live. 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. 6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee. 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. 8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. 9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.4.9 a crown…: or, she shall compass thee with a crown of glory 10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. 11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. 12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble. 13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.

14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. 15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. 16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. 17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. 18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. 19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. 21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. 22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.4.22 health: Heb. medicine

23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.4.23 with…: Heb. above all keeping 24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.4.24 a froward…: Heb. frowardness of mouth and perverseness of lips 25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. 26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.4.26 let…: or, all thy ways shall be ordered aright 27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-