1 'n Lied. 'n Psalm van die kinders van Korag.
2 Die HERE is groot en baie lofwaardig in die stad van onse God, sy heilige berg!
3 Skoon deur sy verhewenheid, die vreugde van die hele aarde is die berg Sion, aan die noordekant, die stad van die groot Koning!
4 God het Hom in sy paleise bekend gemaak as 'n rotsvesting.
5 Want kyk, die konings het bymekaargekom, tesame opgetrek.
6 Skaars het hulle dit gesien, of hulle het verstom, verskrik geword, in angs weggevlug.
7 Bewing het hulle daar aangegryp, smart soos van een wat baar.
8 Deur die oostewind verbreek U die skepe van Tarsis.
9 Soos ons gehoor het, so het ons gesien in die stad van die HERE van die leërskare, in die stad van onse God: God sal dit bevestig tot in ewigheid. Sela.
10 o God, ons dink aan u goedertierenheid binne-in u tempel.
11 Soos u Naam, o God, so is u roem tot die eindes van die aarde toe; u regterhand is vol geregtigheid.
12 Laat die berg Sion bly wees, laat die dogters van Juda juig oor u oordele.
13 Gaan rondom Sion, trek daaromheen, tel sy torings;
14 let op sy skanse, wandel deur sy paleise, sodat julle dit aan die volgende geslag kan vertel, [ (Psalms 48:15) dat hierdie God onse God is, vir ewig en altyd; Hy sal ons lei tot die dood toe. ]
1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4 열왕이 모여 함께 지났음이여
5 저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다