1 No Senhor me refugio.
Como dizeis, pois, à minha alma:
Foge, como pássaro, para o teu monte?
2 Porque eis aí os ímpios, armam o arco,
dispõem a sua flecha na corda,
para, às ocultas, dispararem contra os retos de coração.
3 Ora, destruídos os fundamentos,
que poderá fazer o justo?
4 O Senhor está no seu santo templo;
nos céus tem o Senhor seu trono;
os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 O Senhor põe à prova ao justo e ao ímpio;
mas, ao que ama a violência, a sua alma o abomina.
6 Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre,
e vento abrasador será a parte do seu cálice.
7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça;
os retos lhe contemplarão a face.
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?2 For, see, the wicked bend their bow, they make ready their arrow on the string, that they may privately shoot at the upright in heart.3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?4 The LORD is in his holy temple, the LORD' throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.5 The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates.6 On the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.7 For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright.