A sorte dos ímpios
Ao mestre de canto, segundo a melodia "Não destruas". Hino de Davi

1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes?

Julgais com retidão os filhos dos homens?

2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades

e distribuís na terra a violência de vossas mãos.

3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção;

nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.

4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente;

são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,

5 para não ouvir a voz dos encantadores,

do mais fascinante em encantamentos.

6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca;

arranca, Senhor, os queixais aos leõezinhos.

7 Desapareçam como águas que se escoam;

ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.

8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se;

como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.

9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor,

tanto os verdes como os que estão em brasa

serão arrebatados como por um redemoinho.

10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança;

banhará os pés no sangue do ímpio.

11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo;

há um Deus, com efeito, que julga na terra.

1 Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men?

2 Yes, in heart you work wickedness; you weigh the violence of your hands in the earth.

3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.

4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;

5 Which will not listen to the voice of charmers, charming never so wisely.

6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

8 As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.