1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade,
Israel que o diga;
2 desde a minha mocidade, me angustiaram,
todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores;
nele abriram longos sulcos.
4 Mas o Senhor é justo;
cortou as cordas dos ímpios.
5 Sejam envergonhados e repelidos
todos os que aborrecem a Sião!
6 Sejam como a erva dos telhados,
que seca antes de florescer,
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro,
nem os braços, o que ata os feixes!
8 E também os que passam não dizem:
A bênção do Senhor seja convosco!
Nós vos abençoamos em nome do Senhor!
1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 The plowers plowed on my back: they made long their furrows.
4 The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 Let them be as the grass on the housetops, which wither before it grows up:
7 With which the mower fills not his hand; nor he that binds sheaves his bosom.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be on you: we bless you in the name of the LORD.