Recordação de libertações
Cântico de romagem

1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade,

Israel que o diga;

2 desde a minha mocidade, me angustiaram,

todavia, não prevaleceram contra mim.

3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores;

nele abriram longos sulcos.

4 Mas o Senhor é justo;

cortou as cordas dos ímpios.

5 Sejam envergonhados e repelidos

todos os que aborrecem a Sião!

6 Sejam como a erva dos telhados,

que seca antes de florescer,

7 com a qual não enche a mão o ceifeiro,

nem os braços, o que ata os feixes!

8 E também os que passam não dizem:

A bênção do Senhor seja convosco!

Nós vos abençoamos em nome do Senhor!

1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

3 The plowers plowed on my back: they made long their furrows.

4 The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.

5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

6 Let them be as the grass on the housetops, which wither before it grows up:

7 With which the mower fills not his hand; nor he that binds sheaves his bosom.

8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be on you: we bless you in the name of the LORD.