1 He that separateth himself seeketh his own desire,
And rageth against all sound wisdom.
2 A fool hath no delight in understanding,
But only that his heart may reveal itself.
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt,
And with ignominy cometh reproach.
4 The words of a man’s mouth are as deep waters;
The wellspring of wisdom is as a flowing brook.
5 To respect the person of the wicked is not good,
Nor to turn aside the righteous in judgment.
6 A fool’s lips enter into contention,
And his mouth calleth for stripes.
7 A fool’s mouth is his destruction,
And his lips are the snare of his soul.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels,
And they go down into the innermost parts.
9 He also that is slack in his work
Is brother to him that is a destroyer.
10 The name of Jehovah is a strong tower;
The righteous runneth into it, and is safe.
11 The rich man’s wealth is his strong city,
And as a high wall in his own imagination.
12 Before destruction the heart of man is haughty;
And before honor goeth humility.
13 He that giveth answer before he heareth,
It is folly and shame unto him.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity;
But a broken spirit who can bear?
15 The heart of the prudent getteth knowledge;
And the ear of the wise seeketh knowledge.
16 A man’s gift maketh room for him,
And bringeth him before great men.
17 He that pleadeth his cause first seemeth just;
But his neighbor cometh and searcheth him out.
18 The lot causeth contentions to cease,
And parteth between the mighty.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city;
And such contentions are like the bars of a castle.
20 A man’s belly shall be filled with the fruit of his mouth;
With the increase of his lips shall he be satisfied.
21 Death and life are in the power of the tongue;
And they that love it shall eat the fruit thereof.
22 Whoso findeth a wife findeth a good thing,
And obtaineth favor of Jehovah.
23 The poor useth entreaties;
But the rich answereth roughly.
24 He that maketh many friends doeth it to his own destruction;
But there is a friend that sticketh closer than a brother.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Cel ursuz caută ce-i place lui,
se supără de orice lucru bun.
2 Nebunului nu-i este de învățătură,
ci vrea să arate ce știe el.
3 Când vine cel rău, vine și disprețul
și, odată cu rușinea, vine și ocara.
4 Cuvintele gurii unui om sunt ca niște apeCap. 10:11;20:5. adânci;
izvorul înțelepciunii este ca un șuvoiPs. 78:2. care curge întruna.
5 NuLev. 19:15.Deut. 1:17;16:19. Cap. 24:23;28:21. este bine să ai în vedere fața celui rău,
ca să nedreptățești pe cel neprihănit la judecată.
6 Vorbele nebunului aduc ceartă
și gura lui înjură până stârnește lovituri.
7 GuraCap. 10:14;12:13;13:3.Ecl. 10:12. nebunului îi aduce pieirea
și buzele îi sunt o cursă pentru suflet.
8 CuvinteleCap. 12:18;26:22. bârfitorului sunt ca prăjiturile:
alunecă până în fundul măruntaielor.
9 Cine se lenevește în lucrul lui
este frateCap. 28:24. cu cel ce nimicește.
10 Numele Domnului este un turn2 Sam. 22:3,51.Ps. 18:2;27:1;61:3,4;91:2;144:2. tare;
cel neprihănit fuge în el și stă la adăpost.
11 AvereaCap. 10:15. este o cetate întărită pentru cel bogat;
în închipuirea lui, ea este un zid înalt.
12 ÎnainteCap. 11:2;15:33;16:18. de pieire, inima omului se îngâmfă,
dar smerenia merge înaintea slavei.
13 Cine răspunde fărăIoan 7:51. să fi ascultat
face o prostie și își trage rușinea.
14 Duhul omului îl sprijină la boală.
Dar duhul doborât de întristare, cine-l va ridica?
15 O inimă pricepută dobândește știința
și urechea celor înțelepți caută știința.
16 DarurileGen. 32:20.1 Sam. 25:27. Cap. 17:8;21:14. unui om îi fac loc
și-i deschid intrarea înaintea celor mari.
17 Cel care vorbește întâi în pricina lui pare că are dreptate,
dar vine celălalt și-l ia la cercetare.
18 Sorțul pune capăt neînțelegerilor
și hotărăște între cei puternici.
19 Frații nedreptățiți sunt mai greu de câștigat decât o cetate întărită
și certurile lor sunt tot așa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărătești.
20 Din rodulCap. 12:14;13:2. gurii lui își satură omul trupul,
din venitul buzelor lui se satură.
21 MoarteaMat. 12:37. și viața sunt în puterea limbii;
oricine o iubește îi va mânca roadele.
22 CineCap. 19:14;31:10. găsește o nevastă bună găsește fericirea;
este un har pe care-l capătă de la Domnul.
23 Săracul vorbește rugându-se,
dar bogatul răspunde cuIac. 2:3. asprime.
24 Cine își face mulți prieteni îi face spre nenorocirea lui,
darCap. 17:17. este un prieten care ține mai mult la tine decât un frate.