1 Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, 2 Sıkıntıda hep yardıma hazırdır. bilinmeyen bir müzik terimi.

2 Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, 2 Dağlar denizlerin bağrına devrilse,

3 Sular kükreyip köpürse, 2 Kabaran deniz dağları titretse bile. |iSela

4 Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, 2 Yüceler Yücesinin kutsal konutuna.

5 Tanrı onun ortasındadır, 2 Sarsılmaz o kent. 2 Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.

6 Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, 2 Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.

7 Her Şeye Egemen RAB bizimledir, 2 Yakupun Tanrısı kalemizdir. |iSela

8 Gelin, görün RABbin yaptıklarını, 2 Yeryüzüne getirdiği yıkımları.

9 Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, 2 Yayları kırar, mızrakları parçalar, 2 Kalkanları yakar.

10 ‹‹Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! 2 Uluslar arasında yüceleceğim, 2 Yeryüzünde yüceleceğim!››

11 Her Şeye Egemen RAB bizimledir, 2 Yakup'un Tanrısı kalemizdir. |iSela

1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.

2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;

3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.

4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.

5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.

6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.

7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.

9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.

10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.

11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.