1 When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;

2 Judah became his holy place, and Israel his kingdom.

3 The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.

4 The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.

5 What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?

6 You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?

7 Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;

8 Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.

1 Quando os israelitas saíram do Egipto, dessa terra de língua estranha,

2 Judá ficou sendo o lugar do santuário de Deus, e Israel tornou-se o seu domínio.

4 As montanhas saltaram como carneiros, e as colinas como cordeirinhos!

5 Que tiveste tu, ó Mar Vermelho, para te dividires em dois? E tu, Jordão, porque é que se afastaram as tuas águas?

6 E vocês, montes e colinas, porque se puseram a saltar como as crias dum rebanho?

7 Sim, ó Terra, treme na presença do Senhor, o Deus de Jacob!

8 Ele fez brotar da dura rocha águas abundantes! Transformou uma pedreira em fontes de água!