1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?

2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.

3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.

4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.

5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.

6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.

7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:

8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.

9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.

10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.

11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.

12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.

13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.

14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.

15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.

16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.

17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.

18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.

19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.

20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.

21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.

22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.

23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.

24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.

25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.

26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.

27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.

28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.

29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.

30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.

31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.

1 To the Chief Musician, on the deer of the dawn. A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me, and [are] far from my deliverance, [and from] the words of my groaning?

2 O my God, I cry in the daytime, but You do not answer; and in the night, and am not silent.

3 But You [are] holy, enthroned on the praises of Israel.

4 Our fathers trusted in You; they trusted, and You delivered them.

5 They cried to You, and were delivered; they trusted in You, and were not ashamed.

6 But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.

7 All who see Me mock me; they shoot out the lip; they shake the head, [saying] ,

8 He trusted on the LORD; let Him deliver him; let Him rescue Him, since He delights in Him!

9 For You [are He] who took Me out of the womb, causing Me to trust while] on My mother's breasts.

10 I was cast on You from the womb; You [are] My God from My mother's belly.

11 Be not far from Me; for trouble [is] near, for [there is] none to help.

12 Many bulls have circled around Me; strong [bulls] Of Bashan have surrounded Me.

13 They opened wide their mouths on Me, [like] a ripping and a roaring lion.

14 I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.

15 My strength is dried up like a potsherd, and My tongue clings to My jaws;

16 and You have brought Me into the dust of death. For dogs have circled around Me; the band of spoilers have hemmed Me in, piercers of My hands and My feet.

17 I can count all My bones; they look [and] stare at Me.

18 They divide My garments among them and cast lots for My clothing.

19 But You, O LORD, be not far from Me; O My strength, hurry to help Me!

20 Deliver My soul from the sword, My only one from the dog's hand.

21 Save Me from the lion's mouth; from the wild oxen's horns. You have answered me.

22 I will declare Your name to My brothers; in the midst of the congregation I will praise You.

23 You who fear the LORD, praise Him; all of you, the seed of Jacob, glorify Him; and fear Him all the seed of Israel.

24 For He has not despised nor hated the affliction of the afflicted; and He has not hidden His face from him, but when he cried to Him, He heard.

25 My praise [shall be] of You in the great congregation; I will pay my vows before the ones who fear Him.

26 The meek shall eat and be satisfied; those who seek the LORD shall praise Him; your heart shall live forever.

27 All the ends of the world shall remember and turn to the LORD; and all the families of the nations shall worship before You.

28 For the kingdom [is] the LORD's; and He [is] the ruler among the nations.

29 All the fat [ones] on the earth shall eat and worship; all those who go down to the dust shall bow before Him; and none can keep alive his own soul.

30 A seed shall serve Him; it shall be spoken of the LORD to the [coming] generation.

31 They shall come, and shall declare His righteousness to a people that shall [yet] be born, that He has done [this].