1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
1 To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, to God [is] my voice; and He gave ear to me.
2 In the day of my trouble I sought the LORD; my hand was poured in the night, and ceased not; my soul refused to be comforted.
3 I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit fainted. Selah.
4 You keep my eyes awake; I am troubled and I cannot speak.
5 I have thought on the days of old, the years of ages [past].
6 I remember my song in the night; I speak with my own heart, and my spirit carefully searches.
7 Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
8 Is His mercy gone forever? Has [His] word failed for all generations?
9 Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah.
10 And I said, This [is] my weakness, the years of the right hand of the Most High.
11 I will remember the works of the LORD; surely I will remember Your wonders of old.
12 I will also think on all Your work, and talk of Your doings.
13 Your way, O God, [is] in holiness; who [is] so great a God as our God?
14 You [are] the God who does wonders; You have declared Your strength among the people.
15 You have with [Your] arm redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
16 The waters saw You, O God, the waters saw You; they were afraid; the depths also were troubled.
17 The clouds poured out water; the skies sent out a sound; Your arrows also flew here and there.
18 The voice of Your thunder [was] in the sky; the lightnings lit up the world; the earth trembled and shook.
19 Your way [is] in the sea, and Your path in the great waters, and Your footsteps are not known.
20 You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.