1 (Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cîntaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
2 Cîntaţi o cîntare, sunaţi din tobă, din arfa cea plăcută şi din alăută!
3 Sunaţi din trîmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!
4 Căci aceasta este o lege pentru Israel, o poruncă a Dumnezeului lui Iacov.
5 El a rînduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif, cînd a mers împotriva ţării Egiptului... Atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: -
6 ,,I-am descărcat povara de pe umăr, şi mînile lui nu mai ţin coşul.
7 Ai strigat în necaz, şi te-am izbăvit; ţi-am răspuns în locul tainic al tunetului, şi te-am încercat la apele Meriba. -
8 Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta!
9 Niciun dumnezeu străin să nu fie în mijlocul tău, şi să nu te închini înaintea dumnezeilor străini!
10 Eu sînt Domnul, Dumnezeul tău, care te-am scos din ţara Egiptului; deschide-ţi gura larg, şi ţi -o voi umplea!``
11 Dar poporul Meu n'a ascultat glasul Meu, Israel nu M'a ascultat.
12 Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor, şi au urmat sfaturile lor.
13 O! de M'ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!
14 Într'o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor, Mi-aş întoarce mîna împotriva protivnicilor lor;
15 ceice urăsc pe Domnul l-ar linguşi, şi fericirea lui Israel ar dăinui în veci.
16 L-aş hrăni cu cel mai bun grîu, şi l-aş sătura cu miere din stîncă.
1 Per il Capo de musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf.} Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza allIddio di Giacobbe!
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, larpa deliziosa, col saltèro.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dellIddio di Giacobbe.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese dEgitto. Io udii allora il linguaggio di uno che mera ignoto:
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di eriba. Sela.
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
10 Io sono lEterno, lIddio tuo, che ti fece risalire dal paese dEgitto; allarga la tua bocca, ed io lempirò.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
12 Ondio li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
15 Quelli che odiano lEterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.