Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Verko de David, kiam li forkuris de Saul en la kavernon.
1 Korfavoru min, ho Dio, korfavoru min;
Ĉar ĉe Vi rifuĝas mia animo,
Kaj sub la ombro de Viaj flugiloj mi min kaŝas,
Ĝis pasos la mizeroj.
2 Mi vokas al Dio Plejalta,
Al Dio, kiu decidas pri mi.
3 Li sendu el la ĉielo kaj helpu min,
Li, kiu hontigas miajn persekutanton; Sela.
Dio sendu Sian favoron kaj Sian veron.
4 Mia animo estas inter leonoj;
Mi kuŝas inter homidoj avidaj, kies dentoj estas ponardegoj kaj sagoj,
Kaj kies lango estas akra glavo.
5 Altiĝu super la ĉielo, ho Dio;
Via gloro estu super la tuta tero.
6 Reton ili metis antaŭ miaj piedoj;
Ili premis mian animon;
Ili fosis antaŭ mi foson,
Sed ili mem falis en ĝin. Sela.
7 Fortika estas mia koro, ho Dio, fortika estas mia koro;
Mi kantos kaj gloros.
8 Vekiĝu, mia honoro, vekiĝu, psaltero kaj harpo;
Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
9 Mi gloros Vin, ho mia Sinjoro, inter la popoloj;
Mi prikantos Vin inter la gentoj.
10 Ĉar granda ĝis la ĉielo estas Via boneco,
Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
11 Altiĝu super la ĉielo, ho Dio;
Via gloro estu super la tuta tero.
1 Au chef des chantres. "Ne détruis pas." Hymne de David. 1 S 22:1;24:4.Lorsqu’il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül.
2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi!
Car en toi mon âme cherche un refuge;
Je cherche un refuge à l’ombre de tes ailes,
Jusqu’à ce que les calamités soient passées.
3 Je crie au Dieu Très-Haut,
Au Dieu qui agit en ma faveur.
4 Il m’enverra du ciel le salut,
Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; — Pause.
Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
5 Mon âme est parmi des lions;
Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme,
Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches,
Et dont la langue est un glaive tranchant.
6 Ps 108:6.Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Que ta gloire soit sur toute la terre!
7 Ils avaient tendu un filet sous mes pas:
Mon âme se courbait;
Ps 7:16;9:16.Ils avaient creusé une fosse devant moi:
Ils y sont tombés. — Pause.
8 Ps 108:2, etc.Mon cœur est affermi, ô Dieu! Mon cœur est affermi;
Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
9 Réveille-toi, mon âme! Réveillez-vous, mon luth et ma harpe!
Je réveillerai l’aurore.
10 Ps 108:4.Je te louerai parmi les peuples, Seigneur!
Je te chanterai parmi les nations.
11 Ps 36:6;108:5.Car ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Et ta fidélité jusqu’aux nues.
12 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Que ta gloire soit sur toute la terre!