1 Canto dei pellegrinaggi. Di Salomone. Se lEterno non edifica la casa, invano vi si affaticano gli edificatori; se lEterno non guarda la città, invano vegliano le guardie.
2 Invano vi levate di buonora e tardi andate a riposare e mangiate il pan di doglie; egli dà altrettanto ai suoi diletti, mentressi dormono.
3 Ecco, i figliuoli sono uneredità che viene dallEterno; il frutto del seno materno è un premio.
4 Quali le frecce in man dun prode, tali sono i figliuoli della giovinezza.
5 Beati coloro che ne hanno il turcasso pieno! Non saranno confusi quando parleranno coi loro nemici alla porta.
1 Unless Yahweh builds the house,
they who build it labor in vain.
Unless Yahweh watches over the city,
the watchman guards it in vain.
2 It is vain for you to rise up early,
to stay up late,
eating the bread of toil,
for he gives sleep to his loved ones.
3 Behold, children are a heritage of Yahweh.
The fruit of the womb is his reward.
4 As arrows in the hand of a mighty man,
so are the children of youth.
5 Happy is the man who has his quiver full of them.
They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.