Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 45

AVM

ကု​ု​ု​ရင်​ကို​ုံး​ြု​်း

1 က်​ူ၏​ှေ့​ှာ ်​်​ို့​ကို ှိ့်​ျ၍၊ ်​ု​ရင်​ို့​ကို တန်​ာ​ျွ်​က်၊ ်း​ံ​ါး​ို့​ကို ်​ဲ၊ ်​က်​ှိ​ော ံ​ါး​ို့​ကို ့်​်း​ှာ၊ က်​ူ၏ လက်​ာ​လက်​ကို ါ​ောက်​ို​ူ​တည်း​ူ​ော ကု​ု​မင်း၊ ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ၍ ိ​က်​ံ​ော​မင်း​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 2 သင့်​ှေ့​ှာ ါ​ွား၍ ့်​ော​ရပ်​ကို ီ​ေ​မည်။ ကြေး​ါ​ံ​ါး​ို့​ကို ျိုး၍၊ ံ​ကန့်​လန့်​ို့​ကို ို်း​ို်း​်​မည်။ 3 ှော်​ိုက်၌​ှိ​ော ာ၊ ုံ​ြုံ​ွာ က်​ား​ော​ာ​ို့​ကို သင့်​ား​ါ​ေး​မည်။ ို့​်၍၊ ါ​သညသင့်​ကို ာ​မည်​့်​ေါ်​ော ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်၊ ာ​ု​ား ်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို သင်​ိ​့်​မည်။ 4 ါ့​ကျွ်​ာ​က်၊ ါ​ွေး​ကောက်​ော​ေ​က်၊ ါ​သညသင့်​ကို ာ​မည်​့်​ေါ်၏။ သင်​သညါ့​ကို​ိ​ော်​လည်း၊ သင်၌ ာ​မည်​သစ်​ကို ထပ်၍​ေး၏။ 5 ါ​တစ်​ါး​တည်း​ာ​ု​ား​်၏။ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ော ု​ား​ခင်​ှိ။ သင်​သညါ့​ကို ိ​ော်​လည်း၊ သင်၏​ါး​ကို ါ​စည်း၏။ 6 ို့​်၍ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ော ု​ား​ှိ၊ ါ​တစ်​ါး​တည်း​ာ​ု​ား ်​ကြော်း​ကို၊ ေ​က်​ာ​ရပ်​ား​့် ောက်​က်​ှာ​ား​ို့​သညိ​ကြ​့်​မည်။ 7 ါ​သညလင်း​ကို​်၏။ ိုက်​ကို​လည်း ဖန်​ဆင်း၏။ ြိ်​သက်​်း​ကို ်​ေ၏။ မင်္ာ​ကို​လည်း ဖန်​ဆင်း၏။ ခပ်​်း​ော ူ​ာ​ို့​ကို ါ​ာ​ု​ား ြု​ော်​ူ၏။

ဖန်​ဆင်း​ာ​ု​ား

8 ိုး​ကော်း​ကင်​ို့၊ ထက်​ှ​ို​ကြ​ော့။ ိုး​်​ို့​သညား​ိုး​ွာ​ကြ​ေ။ ြေ​ကြီး​သည့်၍ ကယ်​တင်​်း​ီး​ကို ီး​ေ။ ြော့်​မတ်​်း​ား​သညတစ်​ြို်​နက်​ေါက်​ေ။ ို​ို့ ါ​ာ​ု​ား ဖန်​ဆင်း၏။

9 က်​ူ​သညိ​ိ​ကို ဖန်​ဆင်း​ော​ူ​့် ဆန့်​က်​ဘက်​ြု၏၊ ို​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏။ ြေ​ိုး​်း​ို့​ိုး​်း​ါ​ကား။ ိုး​ြေ​ကသင်​သညဘယ်​ို့​ော​ာ​ကို ်​နည်း​ိုး​်း​ား​ကို ို​မည်​ော။ ါ့​ကို​်​ော​ူ၌ လက်​ှိ​သင်​်​ော​ာ​က ို​မည်​ော။ရော၊ ၉:၂၀10 ိ​ိ​ား၊ သင်​သညဘယ်​ို့​ော ာ​ကို ်​ွား​ေ​နည်း ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ိ​ား၊ သင်​သညဘယ်​ို့​ော ာ​ကို ွေး​ွား​နည်း ူ၍​လည်း​ကော်း ို​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏။

11 ေ​ျိုး၏ သန့်​်း​ော​ု​ား၊ ို​ျိုး​ကို ဖန်​ဆင်း​ော ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​ို့​သည်​ံ့​ော​ှု​ို့​ကို ါ့​ံ၌ ေး​်း​ကြ​ော့။ ါ့​ား​ို့​က်၊ ါ့​ကို်​ို်​ြု​ော ှု​က်​ကြော့်၊ ါ့​ကို ီ​ရင်​ကြ​ော့။ 12 ြေ​ကြီး​ကို ါ​်​ေ​ြီ။ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ူ​ကို​လည်း ဖန်​ဆင်း​ေ​ြီ။ ိုး​ကော်း​ကင်​ကို ကို်​လက်​့် ါ​ကက်​ေ​ြီ။ ိုး​ကော်း​ကင်​တန်​ာ​ေါ်း​ို့​ကို ါ​ခန့်​ား​ေ​ြီ။ 13 ို​ူ​ကို​လည်း ား​ော်​ို်း ါ​ေါ်​်း​ေ၏။ ူ​ွား​ော​လမ်း​ကို ါ​ြော့်​ေ​မည်။ ူ​သညါ၏​ြို့​ကို တည်​ောက်​့်​မည်။ ်း​ွား​ျု်​ား​်း​ကို ံ​ော ါ၏​ူ​ို့​ကို ူ​သညိုး​ံ၊ ု​ူ​ွှ်​့်​မည်​ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

14 တစ်​ဖနာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ဲ​ု​ု​်၌ ဆည်း​ူး​ော​ာ၊ ကု​ှ​်​ား၊ ရပ်​့်​ော ေ​ျိုး​ား ြု​ု​ော​က်​်​ာ​သညသင့်​ဘက်​ို့​ောက်၍၊ သင်၏​်​့်​မည်။ ို​ူ​ို့​သညသင့်​ောက်​ို့​ိုက်၍ ံ​ကြိုး​့်​်​ှော်​ကလမ်း၌ ျှောက်​ွား​ကြ​့်​မည်။ သင့်​ှေ့​ှာ ်​ဝပ်၍၊ ကယ်​စင်​စစကို်​ော်၌ ု​ား​ခင်​ှိ​ော်​ူ၏။ ို​ု​ား​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား​ခငမည်​ျှ​ှိ​ါ​ူ၍ ော်း​ပန်​ကြ​့်​မည်။

15 ို ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ော​ု​ား၊ ကယ်​စင်​စစကို်​ော်​သညကို်​ကို​ထင်​ှား​ွာ ြ​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၏။ 16 ်​ု​ကို​်​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညက်​ကြောက်၍ ်း​ော​ွေ​ေ​ကြ​့်​မည်။ က်​ကွဲ၍ တစ်​ြို်​နက်​ွား​ကြ​့်​မည်။ 17 ေ​ျိုး​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​ား​့် ာ​ကယ်​တင်​်း​ို့​ောက်၍၊ သင်​ို့​သညက်​ကြောက်​်း၊ ှို်​ွေ​်း​့် ကာ​ဆက်​ဆကကင်း​်​ကြ​့်​မည်။

18 ိုး​ကော်း​ကင်​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား၊ ြေ​ကြီး​ကို ြု​်​ဖန်​ဆင်း၍ ြဲ​တည်​ေ​ော်​ူ​ော ်၊ ်း​ှီး​ဖန်​ဆင်း​သည်၊ ါ​ေ​ာ​ို့ ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​သညာ​ု​ား​်၏။ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား ှိ။ 19 ါ​သည်​်​ွာ ော။ ြေ​ကြီး​ဲ​ှာ ှော်​ိုက်​ော​ရပ်၌ ော။ သင်​ို့​သညကျေး​ူး​ှိ​ါ့​ကို​ှာ​ကြ​ော့​ာ​က်​ျိုး​ား ါ​ြော။ ါ​သညြော့်​မတ်​ွာ​ြော၍ တည့်​လင်း ော​တတ်​ော ာ​ု​ား​်၏။

ာ​ု​ား​့်​ာ​ု​်​်​ု​ျား

20 သင်​ို့​သညစည်း​ေး၍ ာ​ကြ​ော့။ ို်း​ို်း ်​်​ို့​ေး​်​ော​ူ​ို့၊ စည်း​ေး​ကြ​ော့။ ိ​ိ​ု​်​ော သစ်​ား​ကို ော်​က်​ော​ူ၊ ကယ်​တင်​ို်​ော ု​ား​ကို ာ​ြု​ော​ူ​ို့​သညာ​ှိ​ကြ။ 21 တင်း​ကြား​ြော​ကြ​ော့။ ူ​ျား​ကို ီး​ို့​ေါ်​ဲ့၍ ို်​ပင်​ကြ​ေ။ ှု​ကို ှေး​ကာ​ှ​ဘယ်​ော်​ြ​နည်း။ ထက်​က ဘယ်​ော​ြော​နည်း။ ါ​ာ​ု​ား ော​ြော​သည်​ော။ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ော ု​ား​ခင်​ှိ။ ါ​သညြော့်​မတ်​ော​ု​ား၊ ကယ်​တင်​ော​ု​ား ်၏။ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား​ှိ။ 22 ြေ​ကြီး​်း​ား ေါ်း​ို့၊ ါ့​ကို​ျှော်​က့်၍၊ ကယ်​တင်​်း​ကျေး​ူး​ကို ံ​ကြ​ော့။ ါ​သညု​ား​ခင်​်၏။ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား ှိ။ 23 ါ့​ှေ့၌ ူ​ို်း​ူး​ောက်​မည်၊ ူ​ို်း ိ​ိ​ှု်​့် ာ​ံ​မည်​ကို်​ကို​ကိုို်​တည်၍ ါ​ကျိ်​ို​ော ား​ကား​သညါ့​ှု်​က်​သည်​်၍၊ ့်​ုံ​ေ​ရော၊ ၁၄:၁၁။ ဖိ၊ ၂:၁၀-၁၁။24 ာ​ု​ား​ား​့်​ြော့်​မတ်​်း​့် ်း​ိ​ကို ါ​သည်​ူ​ို်း​ျှောက်​မည်။ ကို်​ော်​ကို ာ​ို​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညံ​ော်​ို့​ာ၍၊ က်​ကြောက်​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။ 25 ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညာ​ု​ား​ား​့် ြော့်​မတ်​ာ​ို့​ောက်၍ ါ​ကြွား​ကြ​့်​မည်။

1 Eis o que diz o Senhor a Ciro, seu ungido, que ele levou pela mão para derrubar as nações diante dele, para desatar o cinto dos reis, para abrir-lhe as portas, a fim de que nenhuma lhe fique fechada:

2 "Irei eu mesmo diante de ti, aplainando as montanhas, arrebentando os batentes de bronze, arrancando os ferrolhos de ferro.

3 Eu te darei os tesouros enterrados e as riquezas escondidas, para mostrar-te que sou eu o Senhor, aquele que te chama pelo teu nome, o Deus de Israel.

4 É por amor de meu servo, Jacó, e de Israel que escolhi, que te chamei pelo teu nome, com títulos de honra, se bem que não me conhecesses.

5 Eu sou o Senhor, sem rival, não existe outro Deus além de mim. Eu te cingi, quando ainda não me conhecias,

6 a fim de que se saiba, do levante ao poente, que nada fora de mim. Eu sou o Senhor, sem rival;

7 formei a luz e criei as trevas, busco a felicidade e suscito a infelicidade. Sou eu o Senhor, que faço todas essas coisas.

8 Que os céus, das alturas, derramem o seu orvalho, que as nuvens façam chover a vitória; abra-se a terra e brote a felicidade e, ao mesmo tempo, faça germinar a justiça! Sou eu, o Senhor, a causa de tudo isso".

9 Ai daquele que discute com quem o formou, vaso entre os vasilhames de terra! Acaso diz a argila ao oleiro: "Que fazes?". Acaso diz a obra ao operário: "És incompetente?"

10 Ai daquele que ousa dizer a seu pai: "Por que me geraste?". E à sua mãe: "Por que me concebeste?".

11 Eis o que diz o Senhor, o Santo de Israel e seu criador: "Pretendeis pedir-me conta do futuro, ditar-me um modo de agir?

12 Fui eu quem fez a terra, e a povoou de homens; foram minhas mãos que estenderam os céus, e eu comando todo o seu exército.

13 Fui eu quem, na minha justiça, suscitou Ciro, e quem por toda parte lhe aplaina o caminho; e é ele quem fará reedificar minha cidade e libertar meus deportados, sem recompensa nem dádivas" diz o Senhor dos exércitos.

14 Eis o que diz o Senhor: "Os pobres do Egito, os traficantes da Etiópia, os de elevada estatura de Sabaim, passarão para a tua terra e serão teus, eles te servirão e desfilarão acorrentados, eles se prostrarão diante de ti e te implorarão: Deus se encontra em tua morada, não tem rival algum, os outros deuses não existem.

15 Verdadeiramente um Deus se esconde em tua casa, o Deus de Israel, um Deus que salva!.

16 Ficarão envergonhados e confusos todos aqueles que se lhe opuseram; ignominiosamente eles se retirarão os fabricantes de ídolos.

17 Israel obterá do Senhor uma salvação eterna, sem confusão nem vergonha, até o fim dos tempos".

18 Eis o que diz o Senhor que criou os céus, ele, o único Deus que formou a terra e a estabilizou, que não a criou para que seja um caos, mas a organizou para que nela se viva: "Eu sou o Senhor, e não tenho rival.

19 Não tenho falado às escondidas, nem em uma terra tenebrosa. Não disse à raça de Jacó: Procurai-me no caos, eu, o Senhor, digo a verdade, e me manifesto com toda a franqueza.

20 Vinde, reuni-vos todos, aproximai-vos, vós que fostes salvos dentre as nações! Nada disso compreendem aqueles que trazem seu ídolo de madeira, aqueles que oram a um deus impotente para salvar.

21 Fazei valer vossos argumentos, consultai-vos uns aos outros: quem havia predito o que se passa, quem o tinha anunciado desde longa data? Não fui eu, o Senhor, e nenhum outro? Não Deus fora de mim.

22 Volvei-vos para mim, e sereis salvos, todos os confins da terra, porque eu sou Deus e sou o único,

23 juro-o por mim mesmo! A verdade sai de minha boca, minha palavra jamais será revogada: todo joelho deve dobrar-se diante de mim, toda língua deve jurar por mim,

24 dizendo: É no Senhor que se encontra a vitória e a força. A ele virão envergonhados todos aqueles que se tinham levantado contra ele;

25 mas toda a raça de Israel achará no Senhor o triunfo e a glória."

Veja também