Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 25

AVM

ော​ာ​ီ​်း

1 ို ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏​ု​ား​ခင်​ော်​ူ၏။ ကို်​ော်​ကို ြှောက်​ား​ါ​မည်။ ာ​ော်​ကို ျီး​်း​ါ​မည်။ ံ့​်​ော ှု​ို့​ကို ြု​ော်​ူ​ြီ။ ှေး​ကြံ​ော်​ို့​သညွေ့၊ ာ​့် ြဲ​ြံ​ကြ​ါ၏။ 2 ြို့​ကို​ှိုက်​ုံ၊ ို်​ံ့​ော​ြို့​ကို ြို​က်​ာ​်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ား​ို့၏ ေ​ာ​ုံ​ိ​်​သညြို့​်၊ ောက်​တစ်​ဖနတည်​ောက်​မည်​ကြော်း ီ​ရင်​ော်​ူ​ြီ။ 3 ို​ကြော့်၊ ား​ကြီး​ော​ူ​ျိုး​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​့်​မည်။ ကြောက်​မက်​်​ော ူ​ျိုး​ို့၏ ေ​ာ​ြို့​သညကို်​ော်​ကို ကြောက်​ွံ့​ါ​့်​မည်။ 4 ကို်​ော်​သညဆင်း​ဲ​ော​ူ​ို့ ို​ှုံ​ာ၊ ငတ်​်​ော​ှု​ောက်​သည်​ကာ​ို​ှုံ​ာ​်​ော်​ူ၏။ ံ​ကို​ိုက်​ော ိုး​သက်​်​ို်း​ကဲ့​ို့၊ ကြောက်​မက်​်​ော​ူ​ို့၏ ေါ​က်​က်​ော​ါ၊ ိုး​သက်​်​ို်း​်​ာ၊ ေ​ော်​က်​ကာ​်​ော်​ူ၏။ 5 ွေ့​ြောက်​ော ရပ်၌ ေ​ှိ်​ကို​ကဲ့​ို့၊ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ို့၏ ံ​ံ​ကို ြိ်း​ေ​ော်​ူ​့်​မည်။ ူ​ထပ်​ော ိုး​်​ား​့် ေ​ှိ်​ျောက်​ကဲ့​ို့၊ ကြောက်​မက်​်​ော​ူ​ို့၏​ီ​်း​ျောက်​ါ​့်​မည်။

6 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သည်၊ ဲ​်​ား​်​ွဲ၊ ော်း​ော ်​ရည်​ွဲ​တည်း​ူ​ော၊ ူ​ော​ဲ​်​ား​်၊ ကော်း​်​ွာ​စစ်​ော ်​ရည်​ော်း​ကို ူ​ခပ်​်း​ို့​ို့ ော်​ေါ်​ှာ ီ​ရင်​ော်​ူ​့်​မည်။ 7 ူ​ခပ်​်း​ို့​ကို ုံး​ော က်​ှာ​ုံး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ခပ်​်း​ော ူ​ျိုး​ို့​ကို​ုံး​ွှ်း​ော တင်း​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ော်​ေါ်​ှာ ပယ်​ော်​ူ​့်​မည်။ 8 ေ​်း​ကို​လည်း နစ်​်း​ုံး​ှုံး​ေ​ော်​ူ​့်​မည်။ ်​ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ခပ်​်း​ော က်​ှာ​ို့​က်​ရည်​ကို ်​ော်​ူ​့်​မည်။ ကို်​ော်၏​ူ​ို့​သညံ​ော​ကဲ့​ဲ့​်း​ကို​လည်း၊ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး၌ ပယ်​်း​ော်​ူ​့်​မည်​ု၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ှိ၏။၁​ကော၊ ၁၅:၅၄။ ဗျာ၊ ၇:၁၇၊၂၁:၄

9 ို​ကာ​က့်​ှု​ော့။ ်​ကား၊ ါ​ို့​ျှော်​လင့်​ော၊ ါ​ို့၏​ု​ား​ခင်​တည်း။ ါ​ို့​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ​့်​မည်။ ်​ကား၊ ါ​ို့​ျှော်​လင့်​ော ာ​ု​ား​တည်း။ ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကြော့်၊ ါ​ို့​သညဝမ်း​ြောက်​ွှ်​လန်း​ကြ​က်​ံ့​ို​ကြ​့်​မည်။

ော​်​ကို​ဒဏခတ်​မည

10 ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား၏​လက်​ော်​သညော်​ေါ်​ှာ​ြိ်း​့်​မည်။ ကောက်​ိုး​သညောက်​ျေး​ွှံ့​က်၌ ှိ်​နင်း​်း​ကို ံ​ကဲ့​ို့၊ ော​်​သညိ​ိ၌​ှိ်​နင်း​ော်​ူ​်း​ကို ံ​့်​မည်။ဟေ​ရှာ၊ ၁၅:၁—၁၆:၁၄။ ယေ၊ ၄၈:၁-၄၇။ ယေ​ဇ၊ ၂၅:၈-၁၁။ အာ၊ ၂:၁-၃။ ဇေ၊ ၂:၈-၁၁။11 ေ​ကူး​ော​ူ​သညေ​ကူး​်း​ှာ လက်​ကို​ဆန့်​ကဲ့​ို့၊ ော​်​လယ်၌ လက်​ော်​ကို​ဆန့်၍၊ ော​ာ​့် လက်​ိ​ကို ျ​ော်​ူ​့်​မည်။ 12 သင်​ို့၏ ြို့​ိုး​ြ​ိုး ်​ကို​ြို၍၊ ြေ​ို်​ောှိ့်​့်၊ ြေ​ှု့်​ဲ​ှာ ျ​ော်​ူ​့်​မည်။

1 Senhor, vós sois meu Deus; eu vos exaltarei e celebrarei vosso nome, porque executastes maravilhosos desígnios, concebidos, de muito, com firme constância.

2 Reduzistes a cidade a um montão de pedras e a fortaleza a um acervo de ruínas. A cidadela dos orgulhosos está aniquilada e jamais será reconstruída.

3 Por isso, um povo forte vos glorifica e a sociedade das nações valentes vos venera.

4 Porque vós sois refúgio para o fraco, refúgio para o pobre na sua tribulação, abrigo contra a tempestade e sombra contra o calor. Porque o sopro dos tiranos é como uma tempestade de inverno,

5 como o calor sobre uma terra árida. Vós fazeis cessar o clamor dos tiranos, assim como cessa o calor à sombra de uma nuvem. O canto triunfal dos tiranos se extinguirá.

6 O Senhor dos exércitos preparou para todos os povos, nesse monte, um banquete de carnes gordas, um festim de vinhos velhos, de carnes gordas e medulosas, de vinhos velhos purificados.

7 Nesse monte tirará o véu que vela todos os povos, a cortina que recobre todas as nações,

8 e fará desaparecer a morte para sempre. O Senhor Deus enxugará as lágrimas de todas as faces e tirará de toda a terra o opróbrio que pesa sobre o seu povo, porque o Senhor o disse.

9 Naquele dia, dirão: "Eis nosso Deus do qual esperamos nossa libertação. Congratulemo-nos, rejubilemo-nos por seu socorro,

10 porque a mão do Senhor repousa neste monte, enquanto que Moab é pisada no seu lugar como pisada é a palha no monturo.

11 estende as suas mãos como as estende o nadador para nadar. Porém, o Senhor abate o seu orgulho, e frustra-lhe o esforço das mãos.

12 Suas muralhas, soberbas e fortes, ele as faz cair e as arrasa até o rés do chão".

Veja também