Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 53

AVM

1 ါ​ို့​ော​ြော​ော တင်း​ကား​ကို ဘယ်​ုံ​နည်း။ ာ​ု​ား၏ လက်​ော်​သညဘယ်​ူ​ား ထင်​ှား​ော်​ူ​နည်း။ယော၊ ၁၂:၃၈။ ရော၊ ၁၀:၁၆။2 ာ​ု​ား၏​ကျွ်​သည့်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ွေ့​ြောက်​ော​ြေ၌ ေါက်​ော​တက်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ှေ့​ော်၌ ကြီး​ွား၏။ ာ​ြု​ဆင်း​တင့်​တယ်​်း​ှိ။ ်​ို​်​ော က်​ှာ​ကာ​့် ့်​ုံ။ 3 ီ​ဲ့​်​ြု​်းကိုံ၍၊ ူ​ို့​်​်​ုံး​ော​ူ​်​၏။ ြို​်​ော​ူ၊ ာ​က်း​်း​ေ​ာ​့် ကျွ်း​ဝင်​ော​်၏။ ူ​တစ်​ါး​က်​ှာ​ွှဲ​်း​ကို ံ​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်၏။ ီ​ဲ့​်​ြု​်း​ကို​ံ​က်​ှိ၍၊ ါ​ို့​သညို​ေ​ကြ။ 4 ို့​ော်​လည်း၊ ို​ူ​သညါ​ို့​ာ​ော​ေ​ာ​ျား​ကို ူ​တင်​ော်​က်​ေ၏။ ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ု​ား​ခင်​ုံး​ှိ့်​ျ​ော်​ူ​်း​ကို​လည်း​ကော်း ံ​ော​ူ​်​သည်​ါ​ို့​သညထင်​်​ကြ​ြီ။မ၊ ၈:၁၇5 ို​ူ​သညါ​ို့​်​ကျူး​်း ်​ျား​ကြော့်၊ ာ​က်​ွာ ိုး​်း၊ ှိ်​စက်​်း​ကို ံ​ေ၏။ ါ​ို့၏ ြိ်​သက်​်း​်း​ာ​ကို ်​ေ​ော ုံး​်း​သညူ့​ေါ်​ို့​ောက်၍၊ ူ​ံ​ော ဒဏ်​က်​ား​့် ါ​ို့​သညာ​ျောက်​က်​ှိ​ကြ၏။၁​ပေ၊ ၂:၂၄။6 ါ​ို့​ှိ​ျှ​သညိုး​ကဲ့​ို့​လမ်း​ွဲ​က်၊ ကို်​လမ်း​ို့ ီး​ီး ိုက်​ွား​ကြ​သည်​်၍၊ ာ​ု​ား​သညခပ်​်း​ော ါ​ို့၏​်​ျား​ကို ူ့​ေါ်၌​တင်​ော်​ူ၏။၁​ပေ၊ ၂:၂၅။7 ို​ူ​သည်း​ဲ​်း​့် ှိ့်​ျ​်း​ကို​ံ၍ ှု်​ကို ့်​ဲ​ေ၏။ ေ​သတ်​်း​ှာ ော်​ွား​ော ိုး​ငယ်​ကဲ့​ို့ ူ့​ကို​ော်​ွား၍၊ ိုး​သညွေး​်​ော​ူ​ှေ့​ှာ ်​ဲ​ေ​ကဲ့​ို့၊ ူ​သညှု်​ကို​့်​ေ၏။ဗျာ၊ ၅:၆8 ား​ွာ ီ​ရင်​်း​ား​့် ူ့​ကို​်​ွား​ကြ၏။ သက်​်​ော ူ​ို့၏​ေ​ာ​ူ့​ကို ်​သင်​ပယ်​်း​သည်​်၍၊ ူ၏​ျိုး​်​ကို ဘယ်​ြ​ွှ်​မည်​နည်း။ ါ၏​ူ​ျိုး​်​ကြော့် ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​်း​ကို ံ​ေ၏။တ၊ ၈:၃၂-၃၃9 ်​ှား​်း​ကို ြု။ ူ​၏​ှု်​၌ ု​ား​ှိ​ော်​လည်း၊ ူ​ိုး​ို့​့်​ြေ​ြု်​်း​ှာ ီ​ရင်​ကြ​၏။ ို့​ာ​ေ​ြီး​ူ​ေး​၌​ှိ​၏။ ၁​ပေ၊၂:၂၂

10 ာ​ု​ား​သညူ့​ကို​ှိ်​စက်​်း​ှာ ို​ော်​ှိ၍ ာ​ေ​ော်​ူ၏။ ူ​သည်​ြေ​ော​ယဇ်​ကို ူ​ော်​ြီး​ှ၊ ျိုး​်​ော်​ကို ်​့်​မည်။ သက်​ော်​လည်း​်​့်​မည်။ ာ​ု​ား၏​ကြံ​ော်​သည်​လည်း ူ၏​လက်၌ ့်​ုံ​်း​ို့ ောက်​့်​မည်။ 11 ိ​ိ​်​ိ​်​ံ​ော ေ​ာ၏​ကျိုး​ကို ိ​ိ​်၍ ား​့်​မည်။ ို​ြော့်​မတ်​ော ါ၏​ကျွ်​ကို​ိ​ကျွ်း​်း​ား​့်၊ ူ​သညျား​ော​ူ​ို့​ကို ြော့်​မတ်​ာ၌ တည်​ေ​့်​မည်။ ူ​ို့၏​်​ကို ကို်​ို်​ော်​က်​12 ို​ို့ ိ​ိ​သက်​ကို ေ​်း၌​်း၍၊ ား​ော​ူ​ို့​့် ေ​က်​ဝင်​်း​ို့​ောက်​့်၊ ူ​ျား​ို့၏​်​ကို ော်​က်၍၊ ား​ော​ူ​ို့​ို့ ော်း​ပန်​ော​ကြော့်၊ ူ​ကြီး​ို့​ကို ူ၏​ို့​်​ေ​်း​ှာ ါ​ွဲ​မည်။ ်း​ိ​ှိ​ော ူ​ို့​ကို ူ၏​လက်​ာ​ကဲ့​ို့၊ ကို်​ိုေ​ဖန်​ော​့် ှိ​့်​မည်။မာ၊ ၁၅:၂၈။ လု၊ ၂၂:၃၇။

1 Quem poderia acreditar nisso que ouvimos? A quem foi revelado o braço do Senhor?

2 Cresceu diante dele como um pobre rebento enraizado numa terra árida; não tinha graça nem beleza para atrair nossos olhares, e seu aspecto não podia seduzir-nos.

3 Era desprezado, era a escória da humanidade, homem das dores, experimentado nos sofrimentos; como aqueles, diante dos quais se cobre o rosto, era amaldiçoado e não fazíamos caso dele.

4 Em verdade, ele tomou sobre si nossas enfermidades, e carregou os nossos sofrimentos: e nós o reputávamos como um castigado, ferido por Deus e humilhado.

5 Mas ele foi castigado por nossos crimes, e esmagado por nossas iniquidades; o castigo que nos salva pesou sobre ele; fomos curados graças às suas chagas.

6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, seguíamos cada qual nosso caminho; o Senhor fazia recair sobre ele o castigo das faltas de todos nós.

7 Foi maltratado e resignou-se; não abriu a boca, como um cordeiro que se conduz ao matadouro, e uma ovelha muda nas mãos do tosquiador. Ele não abriu a boca.

8 Por um iníquo julgamento foi arrebatado. Quem pensou em defender sua causa, quando foi suprimido da terra dos vivos, morto pelo pecado de meu povo?

9 Foi-lhe dada sepultura ao lado de facínoras e ao morrer achava-se entre malfeitores, se bem que não haja cometido injustiça alguma, e em sua boca nunca tenha havido mentira.

10 Mas aprouve ao Senhor esmagá-lo pelo sofrimento; se ele oferecer sua vida em sacrifício expiatório, terá uma posteridade duradoura, prolongará seus dias, e a vontade do Senhor será por ele realizada.

11 Após suportar em sua pessoa os tormentos, ele se alegrará de conhecê-lo até o enlevo. O Justo, meu Servo, justificará muitos homens, e tomará sobre si suas iniquidades.

12 Eis por que lhe darei parte com os grandes, e ele dividirá a presa com os poderosos: porque ele próprio deu sua vida, e deixou-se colocar entre os criminosos, tomando sobre si os pecados de muitos homens, e intercedendo pelos culpados.

Veja também