Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 31

AVM

ဲ​ု​ု​ား​သည်​ု​ား​

1 စစ်​ကူ​ော်း​ံ့​ော​ှာ ဲ​ု​ု​်​ို့​ွား၍၊ ်း​ို့​ကို ှီ​ြု​ကျား​ွာ​ော ား​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ား​ကြီး​ော ်း​ီး​ူ​ဲ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ို​ှုံ​က်၊ ေ​ျိုး၏​သန့်​်း​ော​ု​ား​ကို ျှော်​လင့်၊ ာ​ု​ား​ကို ှာ​ဲ​ေ​ော​ူ​ို့​သညမင်္ာ​ှိ​ကြ၏။ 2 ို​ု​ား​သည်​ော်​က်၍၊ ူ​ို့​ေါ်​ှာ ေး​ကို သက်​ောက်​ေ​ော်​ူ​မည်။ ကား​ော်​က်​ဲ၊ ိုး​ော ူ​ျိုး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ား​့် ြု​ော​ူ​ို့​ဘက်​ှာ​ေ​ော ူ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း တစ်​ဖက်၌ ော်​ူ​မည်။ 3 ဲ​ု​ု​်​ား​ို့​သညု​ား​်၊ ူ​သက်​သက်​ကြ၏။ ူ​ို့​်း​သည်​လည်း ိ​်​်၊ ား​သက်​သက်၏။ ာ​ု​ား​သညလက်​ော်​ကို ဆန့်​ော်​ူ​ော​ါ၊ တတ်​ော​ူ​သညဲ​့်​မည်။ အပ်​ော​ူ​လည်း ုံး​ိ​့်​မည်။ ုံး​ုံ​ို့​သညူ​က်​ီး​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။ 4 ာ​ု​ား​သညါ့​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ်္ေ့​့် ်္ေ့​ငယ်​သညု​ူ​ကော်​ေါ်​ှာ ေ​ော​ါ၊ ိုး​်း​ုံး​ရင်း၏ ီး​ား​ော်​ဟစ်​်း​ကို ကြောက်၊ ူ​ို့​ြု​ော ံ​ံ​ား​့် ှုံး​ံ​ကဲ့​ို့၊ ို​နည်း​ူ၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ ်​ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ော်​ော်​တည်း​ူ​ော ိ​်​ော်​ော်​ဘက်​ှာ စစ်​ိုက်​်း​ှာ ဆင်း​သက်​ော်​ူ​့်​မည်။ 5 က်​သညား​ငယ်​ကို ်​တတ်​ကဲ့​ို့၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညေ​ှု​ှ​လင်​ြို့​ကို က်​ကာ​ော်​ူ​မည်။ က်​ကာ​ော့်​်​ေး၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​မည်။

6 ို ေ​ျိုး​ား​ို့၊ သင်​ို့​သညွှဲ​ှော်​ပယ်​ား​ော ု​ား​ံ​ော်​ို့ ်​ာ​ကြ​ော့။ 7 ကယ်​စင်​စစူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ိ​လက်​့် ီး​ီး​်​ော ွေ​်​ု၊ ွှေ​်​ု​တည်း​ူ​ော၊ ်​ှား​ာ​ာ​ျား​ကို ို​ကာ​ပစ်​ိုက်​ကြ​့်​မည်။ 8 ာ​ှု​ိ​ူ​သည်​လည်း၊ ကြီး​်​ော​ူ၏ ား​်​ော ား​့် ုံး​့်​မည်။ ်​ော​ူ၏ ား​်​ော​ား​သညူ့​ကို​က်​ီး​့်​မည်။ ူ​သည်​လည်း ား​ေး​ှ​ြေး၍၊ ူ​ဲ​ို့​သညကျွ်​ံ​ကြ​့်​မည်။ 9 ူ​သည်​လည်း ကြောက်​လန့်​့်၊ ိ​ိ​ို်​ံ့​ော ြို့​ကို​်​ွား၍၊ ူ၏​ှူး​မတ်​ို့​သညိ​်​ကို​်​ျှ်​က်​ကြ​့်​မည်​ိ​်​ော်​ေါ်​ှာ ီး​ျှံ၊ ေ​ု​လင်​ြို့၌ ီး​ို​ှိ​ော ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​တည်း။

1 Ai daqueles que vão ao Egito buscar socorros, e que contam com a cavalaria, que se fiam no número de carros e no valor dos cavaleiros, em vez de voltarem seus olhares para o Santo de Israel e de consultarem o Senhor.

2 Entretanto, ele também é sábio, e faz vir o mal; não retira sua palavra, e se ergue contra a casa dos maus, e contra a ajuda daqueles que fazem o mal.

3 O egípcio é homem e não deus, seus cavalos são carne e não espírito. Quando o Senhor estender a mão, o protetor cambaleará e o protegido cairá. E eles perecerão conjuntamente.

4 Eis, pois, o que me diz o Senhor: "Assim como ruge um leão, um jovem leão que defende sua presa, ainda que se congregue contra ele um tropel de pastores, sem se deixar intimidar pelos seus gritos, e sem recuar diante do número, assim o Senhor dos exércitos descerá ao combate, sobre o monte de Sião e sobre sua colina.

5 Como aves que voam, o Senhor dos exércitos protegerá Jerusalém, pondo-a ao abrigo, libertando-a, poupando e salvando".

6 Voltai, pois, filhos de Israel, àquele de quem estais tão profundamente separados.

7 Naquele dia, cada um lançará fora seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, obras de vossas mãos criminosas.

8 O assírio cairá sob os golpes de uma espada que não é de homem, uma espada que não é de um mortal e fará dele sua presa. Ele fugirá diante da espada, e seus jovens guerreiros serão subjugados.

9 Seu rochedo desaparecerá de terror, seus chefes, espavoridos, abandonarão seu estandarte. Palavra do Senhor, cujo fogo está em Sião, e a fornalha em Jerusalém.

Veja também