Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 64

AVM

1 ကို်​ော်​သညိုး​ကော်း​ကင်​ကို ့်​်၍၊ ဆင်း​သက်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ှေ့​ော်၌ ော်​ို့​သညှု်​ကြ​ါ​ေ​ော။ 2 ီး​သညှိုက်​ကို​ော်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ေ​ကို ူ​ေ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ါ​ေ​ော။ ို့​်​ျှ်၊ ကို်​ော်၏ ရန်​ူ​ို့​သညာ​ော်​ကို​ိ၍၊ ှေ့​ော်၌ ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​သည်​ှု်​ကြ​ါ​့်​မည်။ 3 ကျွ်ု်​ို့ ျှော်​လင့်​သည်​ထက်၊ ံ့​်​ော ှု​ို့​ကို ြု​ော်​ူ​ော​ါ၊ ဆင်း​သက်​ော်​ူ၍ ော်​ို့​သညှေ့​ော်၌ ှု်​ကြ​ါ၏။ 4 ကို်​ော်​ကို ျှော်​လင့်​ော ူ​ို့​ို့​ို​ှာ ကျေး​ူး​ြု​ော်​ူ​ော​ု​ား၊ ကို်​ော်​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား​ခင်​ကို ကာ​း​ှ​ဘယ်​ူ​ျှ ကြား​ိ​ါ။ ား​့်​ကြား၊ က်​ိ​့် ်​ူး​ါ။၁​ကော၊ ၂:၉။5 ဝမ်း​ြောက်​ော​်​့် ြော့်​မတ်​ွာ က့်​ော​ူ၊ ား​ော်​လမ်း​ို့၌ ကို်​ော်​ကို ောက်​ေ့​ော​ူ​ို့​့် ကို်​ော်​သည်​ာ​ွဲ့​ော်​ူ၏။ ို​လမ်း​ို့​ကျွ်ု်​ို့​သညစဉ်​ွှဲ​တတ်​ော​ကြော့် က်​က်​ော်​ူ၏။ ကယ်​တင်​်း​ို့ ောက်​ကြ​ါ​မည်​ော။ 6 ကျွ်ု်​ို့​ှိ​ျှ​သညစင်​က်​်း​ှိ​ါ။ ြု​ူး​ျှ​ော ကု​ို်​ကော်း​ှု​ို့​သညညစ်​ော​ဝတ်​့် ူ​ကြ​ါ၏။ ကျွ်ု်​ို့ ှိ​ျှ​သညသစ်​က်​ကဲ့​ို့ ှိုး​်း​က်​ှိ၍၊ ကို်​်​ို့​သညေ​ကဲ့​ို့ ကျွ်ု်​ို့​ကို ိုက်​ွား​ါ​ြီ။ 7 ာ​ော်​ကို ာ​ြု​ော​ူ၊ ကို်​ော်​ကို​ှီ​ဲ​်း​ှာ ကို်​ကို​ကိုှိုး​ော်​ော​တစ်​ောက်​ျှ​ှိ​ါ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ က်​ှာ​ော်​ကို​ွှဲ၍ ကျွ်ု်​ို့​ကို ု​ိုက်​်​ား​့် ုံး​ှုံး​ေ​ော်​ူ​ြီ။ 8 ို့​ာ​ို ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့​်​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ို့​သညိုး​ြေ​်​ါ၏။ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့၏ ိုး​်း​်​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ို့​ှိ​ျှ​သညလက်​ော်​့် ဖန်​ဆင်း​ော​ာ​်​ါ၏။ 9 ို ာ​ု​ား၊ ်း​ွာ​က်​က်​ော်​ူ​ါ​့်။ ်​ှား​ိ​ော​်​ို့​ကို စဉ်​ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ​့်။ က့်​ှု​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​ှိ​ျှ​သညကို်​ော်၏​ူ​်​ကြ​ါ၏။ 10 သန့်​်း​ော​ြို့​ော်​ို့​သညော​်​ကြ​ါ​ြီ။ ိ​်​ော်​လည်း ော​်​ါ​ြီ။ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​လည်း က်​ီး​ါ​ြီ။ 11 ကို်​ော်​ကို ိုး​ေး​ို့​ျီး​်း​ာ​ရပ်၊ ကျွ်ု်​ို့၏ သန့်​်း​တင့်​တယ်​ော ိ​်​ော်​ကို ီး​ော်​ါ​ြီ။ ကျွ်ု်​ို့ ်​သက်​်​ော ာ​ှိ​ျှ​ို့​သည်​သင်​ပယ်​ှား​ကှိ​ကြ​ါ၏။ 12 ို ာ​ု​ား၊ ှု​ို့​ကို သည်း​ံ​ော်​ူ​မည်​ော၊ ော့်​က်​ေ၍ ကျွ်ု်​ို့​ကို ်​ဆင်း​ဲ​ေ​ော်​ူ​မည်​ော။

1 Oh! Se rasgásseis os céus, se descêsseis para fazer desabar diante de vós as montanhas,

2 como o fogo faz fundir a cera, como a chama faz evaporar a água, assim faríeis conhecer a vossos adversários quem sois, e as nações tremeriam diante de vós,

3 vendo-vos executar prodígios inesperados dos quais nunca se tinha ouvido falar. Ah! Se descêsseis, e as montanhas fossem sacudidas diante de vós!

4 Nenhum ouvido ouviu, olho algum viu outro deus salvar assim aqueles que contam com ele.

5 Vós vindes à frente daqueles que procedem bem, e se recordam de vossas vias. Eis que vos irritastes, e nós éramos culpados; isso perdura muito tempo: como seríamos salvos?

6 Todos nós nos tornamos como homens impuros, nossas boas ações são como roupa manchada; como folhas todos nós murchamos, levados por nossos pecados como folhas pelo vento.

7 Não ninguém para invocar vosso nome, para recuperar-se e a vós se afeiçoar, porque nos escondeis a vossa face, e nos deixais ir a nossos pecados.

8 E, no entanto, Senhor, vós sois nosso pai; nós somos a argila da qual sois o oleiro: todos nós fomos modelados por vossas mãos.

9 Oh! Senhor, não vos irriteis excessivamente! Não guardeis a lembrança da culpa indefinidamente. Olhai, pois! Somos vosso povo:

10 apesar disso, vossas cidades santas tornaram-se um deserto, Sião tornou-se um ermo, Jerusalém, uma solidão.

11 Nosso santo e glorioso templo, onde nossos antepassados celebravam vossos louvores, tornou-se presa das chamas: tudo o que tínhamos de precioso foi saqueado.

12 A esse espetáculo, Senhor, podereis ficar insensível? Guardar silêncio e humilhar-nos mais ainda?

Veja também