Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 20

AVM

ဝတ်​်​ော​ော​ဖက

1 ာ​ှု​ိ​်​ု​ရငာ​်​ေ​ွှ်​ော​ို်​မင်း​ာ​တန်​သညာ​်​ြို့​ို့​စစ်​ျီ၍၊ ို​ြို့​ကို ်​ကြံ​ော​်​်၊ 2 ာ​ု​ား​ကသင်​သည်​ွား၍ ါး​စည်း​ော​ျှော်​ေ​ဝတ်​့် ြေ​နင်း​ကို​ျွ်​ော့​ု၊ ာ​်​ား​ေ​ှာ​ကို ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ူ​သည်​ြု၍ ဝတ်​ကို​ဝတ်၊ ြေ​နင်း​ကို​ီး​ွား​ာ​က်​ေ၏။ 3 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ါ့​ကျွ်​ေ​ှာ​သညဲ​ု​ု​်​့် ကု​ှ​်၌ ု​ိ​်၊ ံ့​်​ော​ာ​ကို ြ​်း​ှာ၊ ုံး​်​ပတ်​ုံး ဝတ်​ကို​ဝတ်၊ ြေ​နင်း​ကို​ီး​ွား​ာ​ကဲ့​ို့၊ 4 ို​နည်း​ူ၊ ဲ​ု​ု​ူ​ျား​ကို က်​ွဲ​်း​ို​ှာ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်​သညဲ​ု​ု​ူ​့် ကု​ှ​ူ​ကြီး​ငယ်​ို့​ား ဝတ်​့်​ြေ​နင်း​ကို ျွ်၍၊ တင်​ါး​ကို​ျှ ုံး​ေ​ဲ၊ ဖမ်း​ီး​ျု်​ား​်း​ွား​့်​မည်။ 5 ာ​်​ြို့​ား​ို့​သညကြောက်​ကြ​့်​မည်။ ူ​ို့​ကိုး​ား​ော ကု​ှ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ကြွား​ော ဲ​ု​ု​်​ကို​လည်း​ကော်း က်​ကြ​့်​မည်။ 6 ို​ကမ်း​ား​ှာ ေ​ော​ူ​ျား​ကလည်း၊ က့်​ါ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်၏​လက်​ှ​်​်း​ှာ ါ​ို့ ျှော်​လင့်​ာ​ာ၊ ြေး၍ ို​ှုံ​ာ​ာ​သညို​ို့ ်​ါ​သည်​ကား။ ါ​ို့​သညဘယ်​ို့​်​ို်​ါ​မည်​နည်း​ို​ို​ကြ​့်​မည်။

0

2 Naquele tempo, o Senhor tinha falado pelo ministério de Isaías, nestes termos: "Vai, desata o saco que trazes às costas e tira as sandálias dos teus pés". Isaías dispôs-se a executá-lo, ia nu e descalço.

3 O Senhor disse: "Do mesmo modo que meu servo Isaías vagueia nu e descalço três anos, para dar uma imagem do que aguarda o Egito e a Etiópia,

4 assim serão levados pelo rei da Assíria os prisioneiros egípcios e os deportados da Etiópia, moços e velhos, nus e descalços, com o dorso descoberto a nudez do Egito.

5 Então, aqueles que esperavam na Etiópia e punham no Egito a sua confiança serão amedrontados e confundidos.

6 Os habitantes desta costa dirão naquele dia: Eis aqueles em quem esperávamos, entre os quais queríamos encontrar proteção, procurar auxílio e socorro contra o rei da Assíria! Como nos livraremos deles?."

Veja também