Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 8

AVM

ေ​ှာ​​၏​ား​သည်​ူ​ျိုး​ော်​က

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​ကသင်​သညကြီး​ော ကျောက်​သင်​်း​ကို​ူ​ြီး​ျှ်၊ ော့​ု​ယက်​်​က်​ော့​ို​ို​ော၊ ေ​ှာ​ာ​ှ​ဗတ်​ူ​ော ကာ​ာ​ုံး​ကို ူ​ာ​ာ​ား​့် ေး​ား​ော့​ါ့​ား ့်​ော်​ူ၏။ 2 ို​သက်​ေ​ံ​ေ​်း​ို​ှာ၊ ုံ​ောက်​ော​သက်​ေ၊ ယဇ်​ု​ော​်​ိ​့် ေ​ိ၏​ား ာ​ိ​ိ​ို့​ကို ါ​ေါ်​ား၏။ 3 ို​ောက်​ါ​သညော​ဖက်​ကော်​ကို ်း​့်၊ ူ​သညိ​ေ​ွဲ​ူ၍ ား​ောက်ျား​ကို ွား​်​ေ၏။ ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ို​ား​ကို ေ​ှာ​ာ​ှ​ဗတ်​ူ​ော မည်​့် ့်​ော့။ 4 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ူ​ငယ်​သညိ​ေါ်​တတ်​ီ၊ ာ​သက်​ြို့၏​စည်း​်၊ ှ​ာ​ိ​ြို့၌ ု​ယက်​ော​ာ​ကို ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်​သည်း​ွား​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

ာ​ှု​ိ​ု​ရင်​ာ​ောက်​ိ​့်​မည

5 တစ်​ဖနာ​ု​ား​ကူ​ျိုး​သည်း​ညင်း​ွာ​ီး​ော ှိ​ော်​ျော်း​ကို ်း​ပယ်၍၊ 6 ေ​်​့် ေ​ိ​ား​ို့၌ ဝမ်း​ြောက်​ကြ​ော​ကြော့်၊ 7 ာ​ု​ား​သညုံး​ရင်း​ါ​ော ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်​တည်း​ူ​ော၊ ်​ား​ကြီး၍ ျား​ော​်​ေ​့် ူ​ို့​ကို ွှ်း​ိုး​ေ​ော်​ူ​့်၊ ို​်​သညိ​ိ​ျော်း​ျား​ကို ွှ်း၍၊ ိ​ိ​ကမ်း​ျား​ကို​ျှံ​က်၊ 8 ု​်​ကို ်း​နင်း​ွှ်း​ိုး​့်​ွား၍၊ လည်​ပင်း​ို်​ော်​ီ​့်​မည်။ ူ၏​ော်​ို့​ကို​လည်း ့်​့်၊ ကို်​ော်၏​ြေ​တစ်​်​ုံး​ကို ်​ိုး​့်​မည်၊ ို ာ​ွေ​့်​ော်​ူ၏။

9 ်း​ူ​ျား​ို့၊ သင်း​ွဲ့၍ ှို်​ွေ​ကြ​ော့။ ေး​ော​်​ား​ေါ်း​ို့၊ ား​ော်​ကြ​ော့။ ါး​စည်း၍ ှို်​ွေ​ကြ​ော့။ ါး​စည်း၍ ှို်​ွေ​ကြ​ော့။ 10 ို်​ပင်​ကြ​ော့။ သင်​ို့​ကြံ​သညက်​့်​မည်။ ီ​ရင်​ကြ​ော့။ ီ​ရင်​သည်​ို်း တည်​ကြော်း​ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ဘက်၌​ှိ​ော်​ူ၏။

ော​ဖက်​ား​ိ​ေး​်း

11 ူ​ျိုး၏​ာ​ာ​ေ့​ို်း၊ ါ​က့်​မည်​ကြော်း၊ ာ​ု​ား​သညတန်​ိုး​ြ​က်၊ ါ့​ကို ်​သင်၍ ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 12 သင်း​ွဲ့​်း​ု၊ ူ​ျိုး​ို​ျှ​ို်း၊ သင်​ို့​သညသင်း​ွဲ့​်း​ို​ကြ​့်။ ူ​ို့​ကြောက်​တတ်​ော​ာ​ကို ကြောက်​ကြ​့်။ ်​လန့်​ကြ​့်။၁​ပေ၊၃:၁၄-၁၅13 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ ်​ာ​ု​ား​ကို ို​ေ​်း​ှိ​ကြ​ော့။ ို​ု​ား​ကို​ကြောက်​ွံ့​်း၊ ်​လန့်​်း ှိ​ကြ​ော့။ 14 ို​ို့​ြု​ျှ်၊ ို​ု​ား​သညသင်​ို့​ို​ှုံ​်​ော်​ူ​့်​မည်။ ို့​ာ​ေ​ူ​်​ျိုး​ို့ ိ​ိ၍​ဲ​ာ​ကျောက်၊ ှား​်း​ာ​ကျောက်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့၌ ကျော့​က်း​့် ော်​ျောက်​ော်​ူ​့်​မည်။၁​ပေ၊၂:၈15 ို​ူ​ျား​ို့​သညိ​ိ၍ ်း​ဲ​ကျိုး​ဲ့​်း၊ ကျော့​ိ​ဖမ်း​ီး​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။ 16 သက်​ေ​ံ​က်​ကို ါ့​ပည့်​ို့​်​ား၍၊ ညတ်​ား​ကို ံ​်​ခတ်​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 17 ာ​က်​ျိုး​ား​ို့​က်​ှာ​ော်​ကို က်​ား​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​ကို ါ​သညို်း​ံ့​ကျှော်​လင့်​မည်။ဟေ​ဗြဲ၊၂:၁၃18 ါ​ှ​ါ့​ား ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​ော ူ​ငယ်​ို့​သညှိ​ကြ၏။ ိ​်​ော်​ေါ်​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ော ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​ံ​ော်​ကေ​ျိုး၌ ု​ိ​်​့် ံ့​်​ော​်​ေ​်း​ှာ ေး​ော်​ူ​တည်း။ဟေ​ဗြဲ၊၂:၁၃19 ိုး​ိုး​ြော၍ တန်​်​တတ်​ော နတ်​ဝင်​့် ်း​ို့၌ ဆည်း​ကပ်​ကြ​ော့​သင်​ို့​ား ို​ျှ်​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​ု​ား​ခင်၌ ဆည်း​ကပ်​အပ်​ော။ သက်​်​ော​ူ၏​ှု​ှာ သက်​ေ​ော​ူ၌ ဆည်း​ကပ်​အပ်​ော။ 20 ား​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ သက်​ေ​ံ​ော်​ူ​က်​ကို​လည်း​ကော်း ား​ော်​ကြ​က်။ ူ​ို့​ြော​ော​ကား​သညှု်​ကပတ်​ော်​့်​ီ​ျှ်၊ ူ​ို့၌ ်​တက်​ေး။

ကခဆင်းကာ​

21 ပင်​ပန်း​်း​့် ်​်​်း​ကို​ံ​က်​ွား​ကြ​့်​မည်။ ်​်​ော​ါ​လည်း ကို်​ကို​ကို်​ှော့်​က်၍၊ ိ​ိ​ို့ ်​ု​ရင်​့် ိ​ိ​ို့​ု​ား​ခင်​ကို ကျိ်​ဲ​ကြ​့်​မည်။ 22 ထက်​ို့ ျှော်​သည်​်​ေ၊ ြေ​ကြီး​ကို က့်​သည်​်​ေ၊ ု​ကဆင်း​ဲ​့် ှော်​ိုက်​ိ​ှိ​ါ၏။ ူ​ထပ်​ော​ှော်​ိုက်​့် ွေ့၍၊ လင်း​က်​ျောက်​ာ​ို့ ်​်​်း​ကို ံ​ကြ​့်​မည်။

1 E o Senhor disse-me: "Toma uma grande placa e escreve nela em carac­teres legíveis: Maer-Chalal-hach-baz. Toma depressa os despojos, faze velozmente a presa.

2 Tomai por testemunhas fidedignas o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Baraquias".

3 Eu me aproximei da profetisa, que concebeu e deu à luz um filho. (Então) o Senhor me disse: "Chama-o Maer-Chalal-hach-baz,

4 porque antes que o menino saiba dizer: papai, mamãe, as riquezas de Damasco e os despojos de Samaria serão carregados diante do rei da Assíria".

5 O Senhor disse-me ainda:

6 "Porque este povo rejeitou as águas tranquilas de Siloé, e perdeu o domínio diante de Rason e do filho de Romelias,

7 o Senhor fará cair sobre ele as águas do rio, abundantes e impetuosas (o rei dos assírios com todo o seu poder); subirá por toda parte pelas suas ribanceiras, transbordará por todas as suas margens,

8 invadirá Judá, o inundará e o submergirá, e subirá até o pescoço. Com suas asas desdobradas cobrirá toda a terra, ó Emanuel!

9 Aprendei-o, povos, e ficareis consternados. Ouvi com atenção, terras longínquas. Podeis pegar em armas e sereis destruídos;

10 preparai um plano, e ele malogrará; dai ordens e elas não serão executadas, porque Deus está conosco".

11 Porque eis o que o Senhor me disse quando me agarrou e me preveniu contra essa política:

12 "Não chameis conspiração tudo aquilo que o povo chama conspiração; não vos assusteis.

13 É o Senhor que vós deveis ter por conspirador; é a ele que é preciso respeitar, a ele que se deve temer.

14 Ele será a pedra de escândalo e a pedra de tropeço para as duas casas de Israel, o laço e a cilada para os habitantes de Jerusalém.

15 Muitos dentre eles vacilarão, cairão e serão despedaçados; serão presos ao laço e apanhados na armadilha".

16 Eu vou recolher esta declaração e selar esta revelação para os meus discípulos.

17 Terei confiança no Senhor que se esconde da casa de Jacó, e esperarei nele.

18 Eu e os filhos que o Senhor me deu somos, em Israel, sinais e presságios da parte do Senhor dos exércitos, que habita no monte de Sião.

19 Se vos disserem: "Consultai os espíritos dos mortos, os adivinhos, os que conhecem segredos e dizem em voz baixa: Porventura um povo não deve consultar os seus deuses? Consultar os mortos em favor dos vivos?."

20 Para aceitar uma lei e um testemunho. É o que se dirá. Porque não haverá aurora para eles.

21 Andarão errantes pela terra, fatigados e esfomeados; atormentados pela fome, se agastarão e amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus. Levantarão os olhos, depois olharão para a terra,

22 e verão misérias, escuridão e trevas angustiantes. Eles se repelirão dentro da noite

23 pois não trevas onde angústia?. No passado ele humilhou a terra de Zabulon e de Neftali, mas no futuro cobrirá de honras o caminho do mar, a Além-Jordão e o distrito das nações.

Veja também