1 Povo de Israel, escute!
Escutem, descendentes de Judá!
Vocês juram pelo nome do Senhor
e dizem que adoram ao Deus de Israel,
mas nisso não são honestos nem sinceros.
2 Vocês dizem que são moradores da cidade santa
e que confiam no Deus de Israel,
naquele que se chama Senhor Todo-Poderoso.
3 O Senhor diz a vocês:
"Há muito tempo, eu falei de coisas do futuro,
disse claramente o que ia acontecer.
De repente, agi, e tudo aconteceu como eu tinha dito.
4 Eu sabia que vocês são teimosos,
que são duros como o ferro ou o bronze.
5 Por isso, falei dessas coisas há muito tempo;
antes que elas acontecessem, eu as havia anunciado a vocês.
Portanto, vocês não podem dizer que foram as suas imagens e os seus ídolos
que fizeram essas coisas acontecerem.
6 "Tudo aconteceu como eu tinha dito,
e vocês precisam reconhecer que falei a verdade.
Mas agora vou falar de coisas novas,
de coisas secretas, que vocês ainda não conhecem.
7 Só agora é que vou fazer com que aconteçam;
vocês nunca tinham ouvido falar nelas
e assim não podem dizer que já as conheciam.
8 Eu sabia que não podia confiar em vocês;
sabia muito bem que sempre foram rebeldes.
Por isso, vocês não tinham ouvido essas coisas,
não sabiam que elas iam acontecer.
9 "Eu poderia ter descarregado a minha ira sobre vocês
e os poderia ter destruído completamente,
mas isso teria trazido desonra para o meu nome.
Portanto, tive paciência com vocês,
pois eu sou Deus e mereço que me louvem.
10 Eu os fiz sofrer, mas foi para purificá-los,
como a prata é purificada na fornalha.
11 É por amor ao meu próprio nome que vou agir;
não permito que o meu nome seja profanado.
Não deixo que nenhum outro deus
receba o louvor que somente eu mereço."
12 O Senhor Deus diz:
"Escute, povo de Israel,
o povo que eu escolhi!
Eu, o Senhor, sou o único Deus:
sou o primeiro e o último.
13 Com as minhas mãos, coloquei a terra no seu lugar
e estendi o céu.
Dei uma ordem,
e eles começaram a existir.
14 "Reúnam-se todos e escutem!
Nenhum dos deuses anunciou que ia acontecer isto:
o homem que eu, o Senhor, amo
fará o que eu quero
e com o meu poder atacará a Babilônia.
15 Fui eu mesmo quem o chamou;
dei a ordem, e ele veio.
Eu farei com que tudo o que ele fizer dê certo.
16 Agora, venham cá e escutem o que estou dizendo:
desde o princípio, nunca falei em segredo
e tenho governado todas as coisas desde que começaram."
Agora, o Senhor Deus me deu o seu Espírito e me enviou .
17 O Senhor, o Santo Deus de Israel,
o seu Salvador, diz ao seu povo:
"Eu sou o Senhor, seu Deus.
Eu os ensino para o seu próprio bem
e os guio no caminho que devem seguir.
18 Ah! Se vocês tivessem obedecido aos meus mandamentos!
A sua prosperidade iria aumentando
como se fosse uma enchente,
e as suas vitórias teriam sido constantes,
tão constantes como as ondas do mar.
19 Os seus descendentes seriam tantos
como os grãos de areia da praia do mar;
eu nunca os esqueceria,
e eles estariam sempre na minha presença."
20 Saiam da Babilônia, fujam de lá!
Com gritos de alegria,
anunciem esta boa notícia ao mundo inteiro:
"O Senhor salvou o seu servo,
o povo de Israel!"
21 Quando Deus guiou o seu povo pelo deserto,
ninguém ficou com sede;
ele fez com que corresse água da rocha,
ele partiu a rocha, e a água jorrou.
22 Mas o Senhor diz aos que praticam o mal:
"Para vocês não há segurança."
1 Hear ye thisO house of Jacob, Ye who call yourselves by the name of Israel, Yea from the waters of Judah, came they forth,Who swear by the name of Yahweh, And, by the God of Israel, call to remembranceNot in truth, nor in righteousness;
2 For of the holy city, do they call themselves, And on the God of Israel, do they stay themselves,Yahweh of hosts, is his name.
3 Things in advance, of old, I declared, Yea out of mine own mouth, came they forth, that I might let them be known,Suddenly, I wrought and they came to pass.
4 Because I knew thatObstinate, thou wast,And, a sinew of iron, was thy neck, And thy brow, brazen,
5 therefore told I theein time past, Ere yet it came, I let thee hear,Lest thou shouldest say Mine idol wrought them, Yea, my carved image and my molten image, commanded them!
6 Thou hast heardsee it whole, And will, ye, not tell? I have let thee hear new thingsfrom the present time, Even secrets which ye knew not.
7 Now, are they created, and not in time past, And, before to-day, thou hadst not heard of them,Lest thou shouldest say, Lo! I knew them!
8 Nay! thou hadst not heard, Nay! thou hadst not known, Nay! in time past, thine ear, was not opened,For I knew that thou, wouldst be treacherous, Yea a transgressor from birth, hast thou been called.
9 For the sake of mine own Name, will I defer mine anger, And for my praise, will I restrain myself towards thee,So as not to cut thee off.
10 Lo! I have refined thee, but not as silver,I have tested thee, in a smelting-pot of affliction.
11 For mine own sakefor mine own sake, will I effectually work For how should it be profaned? And, my gloryto another, will I not give.
12 Hearken unto me O Jacob, And Israel, my called one,I, am, the Same I, the first, yea, I, the last:
13 Surely, mine own hand, founded the earth, And, my right hand, stretched out the heavens,While I was calling unto them, they stood forth, at once
14 Assemble yourselvesall of you and hear, Who among them, hath told these things? he whom Yahweh loveth, will executeHis pleasure, on Babylon, And his stroke on the Chaldeans.
15 II, have spoken, Yea I have called him,I have brought him in, and he shall make prosperous his way.
16 Draw ye near unto mehear ye this, Not in advance in secret, have I spoken, From the very time it cometh into being, there, am I,And, now, My Lord Yahweh hath sent me and his spirit.
17 Thus saith YahwehThy Redeemer, The Holy One of Israel,IYahweh, am thy God, Teaching thee to profit, Guiding thee in the way thou shouldest go.
18 Oh! that thou hadst hearkened to my commandments,Then had been, like a river, thy prosperity, And, thy righteousness, like the waves of the sea:
19 Then had been, like the sand, thy seed, And, the offspring of thy body, like the grains thereof,Neither cut off nor destroyed had been his name from before me.
20 Come ye forth out of Babylon, Flee from among the Chaldeans, With triumphant voice, tell yelet this be heard, Let it go forth as far as the end of the earth,Say yeYahweh hath redeemed his servant Jacob!
21 And they thirsted not, when, through dry places, he led them, Waters out of the rock, caused hero flow out to them,Yea be cleft a rock and, there gushed out waters:
22 No well-being, saith Yahweh to the lawless,