Hino de louvor a Deus

1 Ó Senhor, tu és o meu Deus.

Eu te adorarei e louvarei o teu nome,

pois tens feito coisas maravilhosas;

tens cumprido fielmente os planos seguros

que há muito tempo decidiste fazer.

2 Deixaste as cidades dos nossos inimigos em ruínas,

as cidades cercadas de muralhas foram arrasadas.

Destruíste os seus palácios,

e nunca mais eles serão reconstruídos.

3 Por isso, povos poderosos te louvarão,

e tu serás temido nas cidades onde mora gente cruel.

4 Pois tens sido o protetor dos pobres,

o defensor dos necessitados,

um abrigo na tempestade

e uma sombra no calor.

A fúria de homens violentos

é como uma tempestade de inverno,

5 como o calor do deserto.

Mas tu tapas a boca dos estrangeiros.

Como uma nuvem diminui o calor num dia quente,

assim tu calaste os gritos de vitória de homens violentos.

Um banquete para todos os povos

6 No monte Sião, o Senhor Todo-Poderoso vai dar um banquete para todos os povos do mundo; nele haverá as melhores comidas e os vinhos mais finos. 7 E ali ele acabará com a nuvem de tristeza e de choro que cobre todas as nações. 8 O Senhor Deus acabará para sempre com a morte. Ele enxugará as lágrimas dos olhos de todos e fará desaparecer do mundo inteiro a vergonha que o seu povo está passando. O Senhor falou.

9 Naquele dia, todos dirão:

— Ele é o nosso Deus. Nós pusemos a nossa esperança nele, e ele nos salvou. Ele é o Senhor, e nós confiamos nele. Vamos cantar e nos alegrar porque ele nos socorreu.

Deus castigará Moabe

10 O Senhor Deus protegerá o monte Sião,

mas o país de Moabe será pisado

como se pisa a palha de um depósito de esterco.

11 Os moabitas estenderão os braços

como quem está tentando nadar;

mas, apesar de todo o seu esforço,

os moabitas orgulhosos serão humilhados por Deus.

12 Ele derrubará as altas e fortes muralhas de Moabe

e as deixará completamente arrasadas.

1 O Yahweh! my God, thou art, I will exalt thee, I will praise thy Name, For thou hast done a wonderful thing,Purposes of long ago Faithfulness in truth.

2 For thou hast made, of a citadel, a mound, of a defenced city, a ruin,palaces for foreigners to be no city, To times age-abiding, shall it not be built.

3 For this cause! shall glorify theea strong people, the city of tyrannous nations shall revere thee;

4 For thou didst become A refuge to the weak. A refuge to the needy, when distress was upon him,A shelter from the storm. A shade from the heat, When the blast of tyrants was like a storm against a wall.

5 As heat in a desert, the pomp of foreigners, wilt thou subdue,Heatwith the shade of a cloud, The song of tyrants! become low.

6 Then will Yahweh of hosts prepare for all the peoples in this mountain, A banquet of fat things, A banquet of old wines,Of fat things full of marrow, Of old wines well refined;

7 And he will swallow up in this mountain, The mask of the veil, the veil that is upon all the peoples,And the web that is woven over all the nations.

8 Having swallowed up death itself victoriously, My Lord, Yahweh, will wipe away, tears from off all faces,And the reproach of his own people, will he remove from off all the earth, For, Yahweh, hath spoken.

9 So shall it he said, in that day, Lo! our God, is this! We waited for him, that he might save us,This, is Yahweh! We waited for him, Let us exult and rejoice in his salvation.

10 For the hand of Yahweh will settle down in this mountain,Then shall Moab be trodden down in its place, Like the treading down of a strawheap in the water of a dunghill;

11 Should he spread forth his hands in the midst thereof, As a swimmer spreadeth forth to swim, Then would be laid low his pride, together with the devices of his hands.

12 Yea, the lofty stronghold of thy walls, Hath he brought downLaid lowLevelled to the ground even unto the dust.