Deus escolhe Ciro para cumprir o seu plano

1 O Senhor ungiu Ciro como rei.

Ele o pegou pela mão direita

e lhe deu poder para conquistar nações

e derrotar reis.

Para que Ciro entre nas cidades,

o Senhor abre os portões,

e ninguém pode fechá-los de novo.

O Senhor Deus diz a Ciro:

2 "Eu irei na sua frente

e aplanarei as montanhas;

arrebentarei portões de bronze

e quebrarei as suas trancas de ferro.

3 Eu lhe darei tesouros escondidos,

riquezas guardadas em lugares secretos

a fim de que você saiba que eu sou o Senhor,

o Deus de Israel, que o chama pelo nome.

4 Eu o estou chamando para que você ajude o povo de Israel,

o meu povo escolhido.

E, embora você não me conheça,

eu lhe dou um título de honra.

5 "Eu, e somente eu, sou o Senhor;

não há outro deus além de mim.

Embora você não me conheça,

eu lhe dou força para lutar.

6 Faço isso para que, de leste a oeste,

o mundo inteiro saiba

que além de mim não existe outro deus.

Eu, e somente eu, sou o Senhor.

7 Eu sou o Criador da luz e da escuridão

e mando bênçãos e maldições;

eu, o Senhor, faço tudo isso.

8 "Assim como a chuva vem de cima,

eu enviarei do céu a minha vitória.

A terra se abrirá para recebê-la

e fará brotar a salvação e a liberdade.

Eu, o Senhor, farei isso."

O poder soberano de Deus

9 Um vaso de barro não briga com quem o fez.

O barro não pergunta ao oleiro: "O que é que você está fazendo?",

nem diz: "Você não sabe trabalhar."

10 E um filho não se atreve a dizer aos seus pais:

"Por que vocês fizeram com que eu viesse ao mundo?"

11 O Senhor, o Santo Deus de Israel,

o seu Criador, diz:

"Por acaso, vocês vão exigir que eu explique como cuido dos meus filhos?

Vocês querem me ensinar a fazer as coisas?

12 Fui eu que fiz a terra

e criei os seres humanos para morarem nela.

Com as minhas próprias mãos, estendi o céu

e ordenei que o sol, a lua e as estrelas aparecessem.

13 Eu mesmo ordenei a Ciro que começasse a agir

e lhe prometi a vitória.

Eu aplanarei os caminhos por onde ele vai passar.

Ele reconstruirá Jerusalém, a minha cidade,

e porá em liberdade o meu povo que está no cativeiro,

sem exigir nenhum pagamento para fazer isso.

Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando."

14 O Senhor diz ao povo de Israel:

"Vocês ficarão com as riquezas do Egito, da Etiópia

e dos moradores de Sebá, aquela gente alta.

Vocês os derrotarão, e eles serão os seus escravos;

e, presos com correntes, irão andando atrás de vocês.

Eles se ajoelharão na frente de vocês

e declararão humildemente:

‘Deus está com vocês, e não há outro deus além dele.’ "

15 O Deus de Israel, que salva o seu povo,

é um Deus que se esconde das pessoas.

16 Os que fazem imagens serão humilhados,

todos eles passarão vergonha.

17 Mas o povo de Israel foi salvo pelo Senhor;

ele os salvou para sempre,

e eles nunca serão humilhados, nem passarão vergonha.

18 O Senhor, que criou os céus,

é o único Deus.

Ele fez a terra, e lhe deu forma,

e a colocou no seu lugar.

Ele não a criou para que ficasse vazia,

mas para que houvesse moradores nela.

O Senhor Deus diz:

"Eu sou o Senhor, e não há outro deus.

19 Eu não falei em segredo,

não falei num lugar escuro

e não disse ao povo de Israel

que me procurasse num lugar deserto.

Eu, o Senhor, falo a verdade,

e o que digo sempre merece confiança."

O Senhor e os deuses falsos

20 O Senhor Deus diz:

"Venham e ajuntem-se, todos os povos que escaparam com vida ,

e apresentem-se no tribunal.

Não sabem nada as pessoas

que oram a deuses que não podem salvá-las,

pessoas que fazem procissões,

carregando as suas imagens de madeira.

21 Falem logo e apresentem as suas razões;

consultem uns aos outros, se quiserem.

Quem foi que anunciou há muito tempo

as coisas que iam acontecer?

Não fui eu mesmo, o Senhor?

Pois não há outro deus além de mim;

eu sou o único Deus,

o Deus fiel que salva o seu povo.

22 "Povos do mundo inteiro,

voltem para mim, e eu os salvarei,

pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.

23 Fiz um juramento no meu próprio nome;

o que eu digo é verdade

e nunca deixará de acontecer.

Juro que todos se ajoelharão diante de mim

e prometerão ser fiéis a mim.

24 Declararão que somente eu, o Senhor,

posso dar poder e vitória.

Todos os que me têm combatido

ficarão humilhados e envergonhados na minha presença.

25 Mas eu, o Senhor, darei a vitória ao meu povo,

e eles me louvarão."

1 Thus, saith Yahweh, to his Anointed, to CyrusWhose right hand I have firmly grasped To subdue before him, nations, And the loins of kings, will I ungird,To open, before him, the two-leaved doors, And, the gates, shall not be shut:

2 I, before thee, will go, And the hills, will I levelThe doors of bronze, will I break in pieces, e And the bars of iron, will I cut asunder;

3 Then will I give thee The treasures of darkness, Even the hoards of hidden places,That thou mayest get to know That IYahweh, who am calling thee by thy name, am the God of Israel.

4 For the sake of my servant Jacob, Even Israel my chosen Therefore have I called unto thee by thy name, I give thee a title though thou hast not known me,

5 I, am Yahweh, and there is none else, Besides me, there is no God,I gird thee, though thou hast not known me:

6 That men may get to know. From the rising of the sun And from the west. That there is none besides me,I, am Yahweh, and there is none else:

7 Forming light and creating darkness, Making prosperity, and creating misfortune,IYahweh, who doeth all these.

8 Let the drops fall ye heavens, from above, Yea, let, the skies, pour down righteousness,Let the earth open and let them bear as their fruitdeliverance And let, justice, spring forth therewith, IYahweh, have created it.

9 Alas for him who contendeth with his Fashioner,A potsherd, with the potsherds of the ground! Shall it be said by the clay, unto him that is fashioning it, What wouldst thou make? Or, thy work say, of thee, He hath no hands?

10 Alas, for one who saith to a father, What begettest thou? Or to a woman What dost thou bring forth?

11 Thus, saith, Yahweh, The Holy One of Israel And his Fashioner, As to things to come, they have asked me, Concerning my sons and concerning the work of my hands, they would command me!

12 I, made the earth, And man upon it, I created,Imine own hands, stretched out the heavens, And all their host, I commanded:

13 I, have roused him up in righteousness, And all his roads, will I level,He, shall build my city, And my captives, shall he let go, Not for price, nor for bribe, Saith Yahweh of hosts.

14 Thus, saith YahwehThe produce of Egypt and the gain of Ethiopia, and the Sabeans, men of great stature, Unto thee, shall come over, And thine, shall they become, After thee, shall they journey, In chains, shall they come over,And unto thee, shall they bow down Unto thee, shall they pray ,Surely, in thee, is a GOD And there is none elseno, God!

15 Surely, thou, art a GOD utterly hiding thyself,O God of Israel, able to save!

16 They have turned pale and even been put to shame, all of them,Together have they gone into disgrace, have the makers of images:

17 Israel, hath been delivered by Yahweh, with an age-abiding deliverance,Ye shall neither turn pale nor he put to shame, unto the ages of futurity,.

18 For, Thus, saith Yahweh, Who created the heavens God himself! Who fashioned the earthAnd made it Himself, established it, Not a waste, created he it To be dwelt in, he fashioned it, I, am Yahweh, and there is none else:

19 Not in secret, have I spoken In a place of the earth that is dark,I have not said unto the seed of Jacob, In a waste, seek ye me,I, am Yahweh, Speaking the thing that is right, Declaring the things that are just.

20 Assemble yourselves and come Draw near together, ye escaped of the nations,They know not Who carry the wood of their carved image, And pray unto a GOD who cannot save.

21 Tell yeand bring near, Yea let them take counsel, together,Who let this be known aforetime. In time past, declared it? Was it not, IYahweh? And there is none else that is God besides me, A GOD, righteous and ready to save, There is none, besides me!

22 Turn unto meand be ye saved, all ye ends of the earth,For, I, am GOD, and there is none else.

23 By myself, have I sworn, Gone forth out of my mouth, is righteousness as a decree And shall not turn back,That, unto myself, Shall bow every knee, Shall swear every tongue:

24 Only in Yahwehfor me, Hath one said, Is there righteousness and strength, Unto him, shall come and turn paleAll who have been incensed against him:

25 In Yahweh, shall be justified and shall boast themselvesAll the seed of Israel.