Livra-nos dos maus
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de oito cordas.

1 Salva-nos, ó Senhor Deus,

pois já não há mais

pessoas de confiança,

e os que são fiéis a ti

desapareceram da terra.

2 Todos dizem mentiras uns aos outros;

um engana o outro com bajulações.

3 Ó Senhor, faze com que

esses bajuladores se calem!

Fecha a boca dessa gente convencida.

4 Eles dizem:

"Com as nossas palavras venceremos;

ninguém vai tapar a nossa boca.

Quem é que manda em nós?"

5 Mas o Senhor Deus diz:

"Agora eu vou agir

porque os necessitados

estão sendo oprimidos,

e os perseguidos gemem de dor.

Eu lhes darei a segurança

que tanto esperam."

6 As promessas do Senhor

merecem confiança;

elas são como a prata pura,

refinada sete vezes no fogo.

7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre

bem-protegidos

e livra-nos dos maus,

8 pois eles andam por toda parte,

e todas as pessoas dão valor

àquilo que é mau.

1 +

2 \12:1\To the chief Musician upon Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

3 \12:2\They speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips and with a double heart do they speak.

4 \12:3\The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:

5 \12:4\Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

6 \12:5\For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.

7 \12:6\The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

8 \12:7\Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

9 \12:8\The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.