Deus, meu defensor
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de cordas.

1 Ó Deus, defensor dos meus direitos,

responde-me quando eu te chamar!

Eu estava em dificuldade,

mas tu me ajudaste.

Tem misericórdia de mim

e ouve a minha oração!

2 Homens poderosos, até quando

vocês vão me insultar?

Até quando amarão o que não tem valor

e andarão atrás de falsidades?

3 Lembrem que o Senhor Deus

trata com cuidado especial

aqueles que são fiéis a ele;

o Senhor me ouve quando eu o chamo.

4 Tremam de medo e parem de pecar.

Sozinhos e quietos nos seus quartos,

examinem a sua própria consciência.

5 Ofereçam sacrifícios

como o Senhor exige

e ponham a sua confiança nele.

6 Há muitas pessoas que oram assim:

"Dá-nos mais bênçãos, ó Senhor Deus,

e olha para nós com bondade!"

7 Mas a felicidade que pões

no meu coração é muito maior

do que a daqueles que têm comida

com fartura.

8 Quando me deito, durmo em paz,

pois só tu, ó Senhor,

me fazes viver em segurança.

1 +

2 \4:1\To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.

3 \4:2\O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah.

4 \4:3\But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call to him.

5 \4:4\Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.

6 \4:5\Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.

7 \4:6\There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou upon us the light of thy countenance.

8 \4:7\Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.

9 \4:8\I will both lay me down in peace, and sleep; for thou only, LORD, makest me dwell in safety.