Publicidade

Isaías 41

องค์/พระผู้ช่วย/แห่ง/อิสราเอล

1 "เกาะ/ทั้งหลาย/เอ๋ย จง/เงียบ/และ/ฟัง/เรา!

ให้/ประชาชาติ/ต่างๆ ฟื้น/กำลัง/ขึ้น/ใหม่!

ให้/พวกเขา/ก้าว/ออกมา/พูด/ข้างหน้า/นี้

ให้/เรา/มา/พบ/กัน/ใน/สถาน/พิพากษา

2 "ใคร/หนอ/ดลใจ/บุคคล/ผู้/นี้/จาก/ตะวันออก

ให้/มา/ทำหน้าที่/ของ/ตน/อย่าง/ชอบธรรม?

พระองค์/ทรงมอบ/ประชาชาติ/ต่างๆ แก่/เขา

และ/สยบ/บรรดา/กษัตริย์/ต่อหน้า/เขา

พระองค์/ทรงใช้/ดาบ/ของเขา/ฟาดฟัน/กษัตริย์/เหล่านั้น/เป็น/ธุลี

คันธนู/ของเขา/ทำให้/กษัตริย์/เหล่านั้น/เหมือน/แกลบ/ปลิวฟุ้ง/ไป

3 เขา/ตาม/ล่า/คน/เหล่านั้น/ไป/โดย/ไม่/ได้รับ/อันตราย

ตาม/เส้นทาง/ซึ่ง/เขา/ไม่เคย/เหยียบย่าง/มา/ก่อน

4 ใคร/หนอ/กระทำ/เช่นนี้/จนสำเร็จ

ที่/เป็น/ผู้/เรียก/คน/ใน/ชั่วอายุ/ต่างๆ มา/ตั้งแต่ต้น?

เรา พระยาห์เวห์/เป็น/ปฐม/และ/อวสาน

เรา/คือ/ผู้/นั้น"

5 เกาะ/ทั้งหลาย/เห็น/แล้ว/ก็/หวาดกลัว

สุดปลาย/แผ่นดิน/โลก/สั่นสะท้าน

พวกเขา/เข้า/มา/ใกล้/และ/ออกมา/ข้างหน้า

6 ต่าง/ช่วยเหลือ/กัน

และ/กล่าว/แก่/พี่น้อง/ของ/ตน/ว่า "เข้มแข็ง/เข้า/ไว้!"

7 ช่างฝีมือ/ให้/กำลังใจ/ช่างทอง

ผู้/ใช้/ค้อน/ก็/ให้/กำลังใจ/ผู้/ตี/ทั่ง

เขา/กล่าว/ถึง/งานบัดกรี/ว่า "ดี"

เขา/เอา/ตะปู/ตอก/รูปเคารพ มัน/จะ/ได้/ไม่/ล้มคว่ำ/ลง

8 "ส่วนเจ้า อิสราเอล/ผู้/รับใช้/ของเรา

ยาโคบ/ผู้/ซึ่ง/เรา/ได้/เลือกสรร/ไว้

เจ้า/ผู้/เป็น/ลูกหลาน/ของ/อับราฮัม/สหาย/ของเรา

9 เรา/พา/เจ้า/มา/จาก/สุดปลาย/แผ่นดิน/โลก

เรา/เรียก/เจ้า/มา/จาก/มุม/ไกล/โพ้น/ที่สุด

เรา/บอก/เจ้า/ว่า ‘เจ้า/เป็น/ผู้รับใช้/ของเรา’

เรา/ได้/เลือกสรร/เจ้า และ/ไม่เคย/ทอดทิ้ง/เจ้า

10 ดังนั้น อย่า/กลัว/เลย เพราะ/เรา/อยู่/กับ/เจ้า

อย่าท้อแท้ เพราะ/เรา/เป็น/พระเจ้า/ของเจ้า

เรา/จะ/ทำให้/เจ้า/เข้มแข็ง/ขึ้น/และ/จะ/ช่วย/เจ้า

เรา/จะ/ชู/เจ้า/ไว้/ด้วยมือ/ขวา/อัน/ชอบธรรม/ของเรา

11 "บรรดา/ผู้/ที่/เกรี้ยวกราด/ต่อ/เจ้า

จะ/อับอาย/ขายหน้า/และ/อัปยศ/อดสู/อย่าง/แน่นอน

ผู้/ที่/ต่อต้าน/เจ้า

จะ/สิ้น/ค่า/และ/พินาศไป

12 ถึงแม้/เจ้า/จะ/มองหา/ศัตรู

เจ้า/ก็/จะ/ไม่/พบ

บรรดา/ผู้/ที่/รบ/กับ/เจ้า

จะ/หมดค่า/อย่าง/สิ้นเชิง

13 เพราะ/เรา/คือ/พระยาห์เวห์ พระเจ้า/ของเจ้า

ผู้/จับ/มือ/ขวา/ของเจ้า/ไว้

และ/บอก/กับ/เจ้า/ว่า อย่า/กลัว/เลย

เรา/จะ/ช่วย/เจ้า

14 อย่า/กลัว/เลย เจ้า/หนอน/ยาโคบ/เอ๋ย

อิสราเอล/น้อยๆ เอ๋ย

เพราะ/เรา/เอง/จะ/ช่วย/เจ้า" องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น

พระองค์/ทรงเป็น/องค์/บริสุทธิ์/แห่ง/อิสราเอล/ผู้/ไถ่/เจ้า

15 "ดูเถิด เรา/จะ/ทำให้/เจ้า/เป็น/ดั่ง/เลื่อน/นวด/ข้าว

ที่/ใหม่/และ/คม มี/ฟัน/หลาย/ซี่

เจ้า/จะ/นวด/และ/บดขยี้/ภูเขา/ต่างๆ

ทำให้/เนินเขา/ทั้งหลาย/เป็น/เหมือน/แกลบ

16 เจ้า/จะ/ซัด/มัน ลม/จะ/หอบ/มัน/ขึ้น

และ/พายุ/จะ/พัด/มัน/กระจาย/ไป

ส่วนเจ้า/จะ/ปีติยินดี/ใน/องค์/พระผู้เป็นเจ้า

และ/ภาคภูมิใจ/ใน/องค์/บริสุทธิ์/แห่ง/อิสราเอล

17 "คน/ยากไร้/และ/ขัดสน/เสาะหา/น้ำดื่ม แต่/ไม่มีเลย

ลิ้น/ของเขา/แห้งผาก/ด้วย/ความ/กระหาย

แต่/เรา พระยาห์เวห์/จะ/ตอบ/เขา

เรา พระเจ้า/แห่ง/อิสราเอล/จะ/ไม่ทอดทิ้ง/พวกเขา/เลย

18 เรา/จะ/ทำให้/แม่น้ำ/ไหล/บน/ที่สูง/ซึ่ง/แห้งแล้ง

และ/ให้/มี/ธาร/น้ำพุ/ใน/หุบเขา

เรา/จะ/เปลี่ยน/ถิ่น/กันดาร/เป็น/สระน้ำ

และ/เปลี่ยน/ผืนดิน/แตกระแหง/ให้/กลายเป็น/ธาร/น้ำพุ

19 เรา/จะ/ปลูก/ต้นสน/ซีดาร์/และ/ต้น/กระถิน/เทศ

ต้น/น้ำมัน/เขียว/และ/ต้นมะกอก/ใน/ทะเลทราย

และ/เรา/จะ/ปลูก/ต้นสน/ชนิด/ต่างๆ ไว้/ใน/ถิ่น/กันดาร

ทั้ง/สนเฟอร์/และ/สน/ไซเปรส/ด้วย

20 เพื่อ/คน/ทั้งปวง/จะ/เห็น/และ/รู้

จะ/พิเคราะห์/และ/เข้าใจ

ว่า/พระหัตถ์/ของ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรงทำ/การ/นี้

องค์/บริสุทธิ์/แห่ง/อิสราเอล/ทรงสร้าง/มัน/ขึ้น"

21 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ว่า "จง/เสนอ/คดีความ/ของเจ้า"

องค์/กษัตริย์/ของ/ยาโคบ/ตรัส/ว่า "จง/แสดง/ข้อพิสูจน์/ของเจ้า/มา/เถิด"

22 "จง/นำ/บรรดา/รูปเคารพ/ของเจ้า/เข้ามา/บอก/พวกเรา

ว่า/กำลัง/จะ/เกิด/อะไร/ขึ้น

จง/เล่า/ความเป็นไป/แต่เดิม

เพื่อ/เรา/จะ/พิจารณา/และ/รับรู้/จุดจบ

หรือ/จะ/เล่าให้/พวกเรา/ฟัง/ถึง/สิ่ง/ที่/จะ/เกิดขึ้น

23 จง/บอก/พวกเรา/มา/เถิดว่า/อนาคต/จะ/มี/อะไร/บ้าง

เพื่อ/เรา/จะ/รู้ว่า/พวกเจ้า/เป็น/เทพเจ้า

ทำ/อะไร/สักอย่าง/สิ จะ/ดี/หรือ/ชั่ว/ก็/ได้

เพื่อ/เรา/จะ/ได้/ท้อแท้/และ/หวาดหวั่น

24 แต่/พวกเจ้า/ต่ำต้อย/ด้อยค่า/ยิ่งกว่า/ศูนย์

และ/ผลงาน/ของเจ้า/ล้วน/ไร้ค่า

ผู้/ที่/เลือก/เจ้า/ก็/น่า/ชิงชัง

25 "เรา/ได้/เรียก/บุคคล/ผู้/หนึ่ง/จาก/ทางเหนือ และ/เขา/ก็/มา

เขามา/จาก/ที่/ดวงอาทิตย์/ขึ้น เขา/ร้องเรียก/นาม/ของเรา

เขา/เหยียบย่ำ/บรรดา/ผู้/ปกครอง/เหมือน/ย่ำ/ปูน

ราวกับ/ช่างปั้น/ย่ำ/ดิน/เหนียว

26 ใคร/เล่า/บอก/ถึง/สิ่ง/นี้/ให้/เรา/รู้/มา/ตั้งแต่ต้น

หรือ/บอกไว้/ตั้งแต่แรก เรา/จึง/พูดได้ว่า ‘ถูก/อย่างที่/เขา/บอก’?

ไม่มี/ใคร/พูดไว้

ไม่มี/ใคร/แจ้ง/ไว้/ก่อน

ไม่มี/ใคร/ได้ยิน/อะไร/จาก/เจ้า/เลย

27 เรา/เป็น/คน/แรก/ที่/บอก/ศิโยน/ว่า ‘ดูเถิด พวกเขา/มา/แล้ว!’

เรา/มอบ/ทูต/แห่ง/ข่าวดี/ให้/เยรูซาเล็ม

28 เรา/มองดู/แต่/ไม่มี/ใคร/สัก/คน

ไม่มี/แม้/สัก/คนเดียว/ใน/พวกเขา/ที่/จะ/ให้/คำ/ปรึกษา/แนะนำ

ไม่มี/ใคร/ตอบ/เมื่อ/เรา/ถาม

29 ดูเถิด พวกเขา/ล้วนแต่/จอมปลอม!

การ/กระทำ/ของเขา/ล้วน/ไร้ค่า

เทวรูป/ต่างๆ ของเขา/เป็น/เพียง/ลม/และ/ความ/สับสน

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_06-50-08-