Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 141

IRB20

1 Salmo de David. JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á ; Escucha mi voz, cuando te invocare. 2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde. 3 Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios. 4 No dejes se incline mi corazón á cosa mala, A hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites. 5 Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.

6 Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.

7 Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.

8 Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.

9 Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.

10 Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.

1 Salmo di Davide.

O Eterno io t’invoco; affrettati a rispondermi.

Porgi orecchio alla mia voce quando grido a te.

2 La mia preghiera sia davanti a te come l’incenso,

l’elevazione delle mie mani come il sacrificio della sera.

3 O Eterno, poni una guardia davanti alla mia bocca,

guarda l’uscio delle mie labbra.

4 Non inclinare il mio cuore ad alcuna cosa malvagia,

per commettere azioni malvagie con i malfattori;

e fache io non mangi delle loro delizie.

5 Mi percuota pure il giusto, sarà un favore;

mi riprenda pure, sarà come olio sul capo;

il mio capo non lo rifiuterà;

anzi, malgrado la loro malvagità, continuerò a pregare.

6 I loro giudici saranno precipitati per il fianco delle rocce,

e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.

7 Come quando si ara e si rompe la terra,

le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.

8 Poiché a te sono rivolti gli occhi miei, o Eterno, o Signore;

in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.

9 Salvami dal laccio che mi hanno teso

e dalle insidie dei malfattori.

10 Cadano gli empi nelle loro stesse reti,

mentre io passerò oltre.

Veja também