1 Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: Guarda mi vida del miedo del enemigo. 2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos; De la conspiración de los que obran iniquidad: 3 Que amolaron su lengua como cuchillo, Y armaron por su saeta palabra amarga; 4 Para asaetear á escondidas al íntegro: De improviso lo asaetean, y no temen. 5 Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver? 6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo. 7 Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: Se espantarán todos los que los vieren.
9 Y temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán su hecho.
10 Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
1 Per il Maestro del coro. Salmo di Davide.
O Dio, ascolta la voce del mio lamento!
Proteggi la mia vita dallo spavento del nemico.
2 Mettimi al riparo dalle trame dei malvagi,
dalla schiera rumorosa dei malfattori.
3 Essi hanno aguzzato la loro lingua come una spada
e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
4 per colpire da luoghi nascosti l’uomo innocente;
lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
5 Si incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia;
si accordano per camuffare tranelli;
e dicono: "Chi se ne accorgerà?".
6 Meditano pensieri malvagi e dicono:
"Abbiamo attuato il nostro piano".
I pensieri e il cuore dell’uomo sono un abisso.
7 Ma Dio scaglierà le sue frecce contro di loro,
e all’improvviso saranno coperti di ferite;
8 saranno atterrati,
e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro.
Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo.
9 Allora tutti gli uomini temeranno,
racconteranno l’opera di Dio
e considereranno quello che egli avrà fatto.
10 Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio;
e tutti i retti di cuore si glorieranno.