Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 57

IRB20

1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de , oh Dios, ten misericordia de ; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos. 2 Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece. 3 El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad. 4 Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo. 5 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria. 6 Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de ; En medio de él han caído. (Selah.) 7 Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.

8 Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.

9 Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.

10 Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.

11 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.

1 Per il Maestro del coro. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella caverna.

Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me,

perché l’anima mia cerca rifugio in te;

e all’ombra delle tue ali io mi rifugio,

finché sia passato il pericolo.

2 Io griderò a Dio, l’Altissimo,

a Dio che opera in mio favore.

3 Egli manderà dal cielo a salvarmi.

Mentre colui che anela a divorarmi mi oltraggia. [Pausa]

Dio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.

4 L’anima mia è in mezzo a leoni;

dimoro tra gente che vomita fiamme,

in mezzo a uomini, i cui denti sono lance e frecce,

e la cui lingua è una spada affilata.

5 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda la tua gloria su tutta la terra!

6 Essi avevano teso una rete sui miei passi;

l’anima mia era abbattuta;

avevano scavato una fossa davanti a me,

ma essi vi sono caduti dentro. [Pausa]

7 Il mio cuore è ben disposto,

o Dio, il mio cuore è ben disposto;

io canterò e salmeggerò.

8 Destati, o gloria mia, destatevi, saltèrio e cetra,

io voglio risvegliare l’alba.

9 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore,

a te salmeggerò fra le nazioni,

10 perché grande fino al cielo è la tua bontà,

e la tua fedeltà fino alle nuvole.

11 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda su tutta la terra la tua gloria!

Veja também