Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 41

IRB20

1 Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará Jehová. 2 Jehová lo guardé, y le vida: sea bienaventurado en la tierra, Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos. 3 Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad. 4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de ; Sana mi alma, porque contra ti he pecado. 5 Mis enemigos dicen mal de preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

6 Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.

7 Reunidos murmuraban contra todos los que me aborrecían: Contra pensaban mal, diciendo de :

8 Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.

9 Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra el calcañar.

10 Mas , Jehová, ten misericordia de , y hazme levantar, Y daréles el pago.

11 En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de .

12 En cuanto á , en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.

13 Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por siglos de siglos. Amén y Amén.

1 Per il Maestro del coro. Salmo di Davide.

Beato chi si pensiero del povero!

nel giorno della sventura l’Eterno lo libererà.

2 L’Eterno lo proteggerà e lo manterrà in vita;

egli sarà felice sulla terra

e tu non lo darai in balìa dei suoi nemici.

3 L’Eterno lo sosterrà quando sarà a letto, ammalato;

tu trasformerai interamente il suo letto di malattia.

4 Io ho detto: "O Eterno, abbi pietà di me;

sana l’anima mia, perché ho peccato contro di te".

5 I miei nemici mi augurano del male, dicendo:

"Quando morrà? e quando perirà il suo nome?".

6 E se uno di loro viene a vedermi, parla con menzogna:

il suo cuore intanto accumula malvagità dentro di e,

appena uscito, egli ne parla in giro.

7 Tutti quelli che mi odiano bisbigliano tra loro contro di me;

contro di me tramano il male.

8 "Un male incurabile", essi dicono, "gli si è attaccato addosso;

ora che giace, non si rialzerà mai più".

9 Perfino l’uomo con il quale vivevo in pace,

nel quale confidavo, che mangiava il mio pane,

ha alzato il calcagno contro di me.

10 Ma tu, o Eterno, abbi pietà di me e rialzami,

e io renderò loro quel che si meritano.

11 Da questo io riconoscerò che tu mi gradisci:

se il mio nemico non trionferà su di me.

12 Tu mi sosterrai nella mia integrità

e mi accoglierai alla tua presenza per sempre.

13 Sia benedetto l’Eterno, il Dio d’Israele,

ora e sempre. Amen! Amen!

Veja também