Publicidade

Isaías 1

KJV

1 Detta är de syner om Juda och Jerusalem som Jesaja, Amos son1:1Amos sonInte profeten Amos från Tekoa, vars namn på hebreiska stavas annorlunda., såg när Ussia1:1UssiaRegerade ca 792-740 f Kr, utvecklade Juda rike men dog som spetälsk (se 2 Krön 26)., Jotam1:1JotamRättfärdig kung som regerade ca 750-732 f Kr (se 2 Krön 27)., Ahas1:1AhasUng kung (ca 735-715 f Kr) som underordnade sig Assyrien (kap 7-8, 2 Kung 16, 2 Krön 28). och Hiskia1:1HiskiaKung och reformator som rensade ut avgudadyrkan och återupprättade tron på Israels Gud (kap 36-39, 2 Kung 18-20, 2 Krön 29-32). Regerade ca 715-686 f Kr. var kungar i Juda.

Herrens klagan över trolösa Juda

2 2 Mos 19:4f, 5 Mos 4:26, 31:28, 32:1, 5, Ps 50:4, Hos 11:1, Mika 1:2. Hör, ni himlar!

Lyssna, du jord,

för Herren talar!

Barn har jag fött upp och fostrat,

men de har gjort uppror mot mig.

3 En oxe känner sin ägare,

en åsna sin herres krubba,

men Israel känner inget,

mitt folk förstår ingenting.

4 Ve dig, du syndiga släkte,

du skuldtyngda folk,

ni förbrytares avkomma,

ni fördärvade barn!

Ni har övergett Herren,

föraktat Israels Helige

och vänt honom ryggen.

5 Var mer ska man slå er,

eftersom ni fortsätter i trolöshet?

Hela huvudet är sjukt

och hela hjärtat svagt.

6 Från fotsulan upp till huvudet

finns inget helt,

bara blåmärken, skråmor

och öppna sår

som inte blivit urkramade,

förbundna eller lindrade

med olja.

7 Jes 5:5. Ert land är ödelagt,

era städer nerbrända i eld.

Era åkrar förtärs i er åsyn

av främlingar,

ödelagda som efter

främlingars framfart.

8 Dottern Sion står kvar1:8Sion står kvarÅr 701 f Kr härjade Sanherib hela Juda, men Jerusalem räddades (se kap 36-37).

som en hydda i en vingård,

som ett vaktskjul1:8hydda … vaktskjulHär kunde skördemännen rasta, sova och vakta sin skörd (jfr Rut 2-3). ett gurkfält,

som en belägrad1:8belägradAnnan översättning: "beskyddad". stad.

9 1 Mos 19:23f, Klag 3:22, Rom 9:29. Hade inte Herren Sebaot lämnat kvar

en liten rest åt oss,

hade vi blivit som Sodom,

vi hade liknat Gomorra1:9Sodom … GomorraStäder vid Döda havet som utplånades för sin ondska (1 Mos 14, 19, Hes 16:49f)..1:9 Citeras av Paulus i Rom 9:29.

10 5 Mos 32:32, Hes 16:46f. Hör Herrens ord,

ni Sodomsfurstar,

lyssna till vår Guds undervisning,

du Gomorrafolk!

11 Ps 50:8f, Ords 15:8, Jes 66:3, Jer 6:20, 14:12, Amos 5:21f, Mika 6:6f. Vad ska jag med

era många slaktoffer till?

säger Herren.

Jag är mätt brännofferbaggar

och gödkalvars fett,

jag har ingen glädje i blod

av tjurar, lamm och bockar.

12 När ni kommer för att träda fram

inför mitt ansikte,

vem har bett er

trampa ner mina förgårdar?

13 Mal 1:10. Bär inte fram fler

meningslösa matoffer!

Röken av dem

är avskyvärd för mig.

Nymånad, sabbat

och utlysta fester

jag tål inte ondska

och högtid tillsammans.

14 Min själ hatar era nymånader1:14nymånaderVarje ny månad inleddes med en dag för fest, vila och gudstjänst (1 Sam 20:5, Jes 66:23, Hos 2:11, Amos 8:5).

och högtider.

De har blivit en börda för mig,

jag är trött att bära den.

15 Ords 1:28f, Jes 59:3, Joh 9:31. När ni räcker ut era händer

döljer jag mina ögon för er.

Även om ni ber mycket

kommer jag inte att lyssna.

Era händer är fulla av blod.

16 Joel 2:12f. Tvätta er, gör er rena!

Ta bort era onda gärningar

ur min åsyn.

Sluta att göra det som är ont,

17 5 Mos 24:17f, 27:19, Ps 34:15, 68:6, 82:3f, Amos 5:15, 1 Petr 3:11. lär er att göra det som är gott!

Sök det rätta,

tillrättavisa förtryckaren1:17tillrättavisa förtryckarenAnnan översättning: "hjälp den förtryckte till rätta".,

försvara den faderlöses rätt,

stöd änkan i hennes sak.

18 Ps 51:9, Jes 43:25f, 44:22, Hes 18:21f. Kom, låt oss till rätta

med varandra, säger Herren.

Om än era synder är blodröda

ska de bli snövita,

om än de är röda som scharlakan

ska de bli vita som ull.

19 3 Mos 25:18f, Ords 1:33. Om ni är villiga och lyssnar

ska ni äta landets goda.

20 3 Mos 26:25. Men om ni vägrar och trotsar

ska ni förtäras av svärd,

för Herrens mun har talat.

21 Jer 2:21, Hos 4:14. Vilken prostituerad hon har blivit,

den trogna staden!

Den var full av rättvisa,

rättfärdighet bodde därinne

men nu mördare.

22 Hes 22:18. Ditt silver har blivit slagg,

ditt ädla vin är utspätt

med vatten.

23 2 Mos 22:22f, Jer 5:28, Hos 9:15, Sak 7:10. Dina ledare är upprorsmän

och tjuvars kumpaner.

Alla älskar de mutor

och jagar oärlig vinst.

Den faderlöses rätt försvarar de inte,

och änkans sak

kommer inte inför dem.

24 5 Mos 28:63. Därför säger Herren Gud1:24Herren GudHebr. Adonaí Jhvh (Herren Herren). När Gudsnamnet Jhvh är sammansatt med ordet "Adonaí" (Herre) anger grundtextens vokaler att det istället ska uttalas "Elohím" (Gud). Sebaot,

Israels Mäktige:

Ve! Jag ska släppa lös

min vrede över mina motståndare

och hämnas mina fiender.

25 Jag ska vända min hand mot dig

och bränna bort ditt slagg

som med lut

och rensa bort alla dina orenheter.

26 Jes 60:17, Hes 21:27, Sak 8:3. Jag ska åter ge dig sådana domare

som du hade först

och sådana rådgivare

som du hade i början.

Sedan ska du kallas

"rättfärdighetens stad",

"den trogna staden".

27 Jes 59:20, 62:12, Jer 23:6, 33:16, Rom 11:26. Genom rätt ska Sion bli friköpt,

genom rättfärdighet

de som vänder om.

28 Ps 1:6, 92:10. Men brottslingar och syndare

ska krossas tillsammans,

de som överger Herren

ska under.

29 Hos 4:13, 19. Ja, ni ska skämmas

över terebinterna som var er lust,

blygas över trädgårdarna1:29terebinterna … trädgårdarnaTräd vördades t ex i fruktbarhetskulten kring Ashera (Dom 6:25f, Jer 17:2, Hes 6:13), som bekämpades av kung Hiskia (1 Kung 18:4).

som ni har utvalt,

30 för ni ska bli som en terebint

med vissnade löv,

som en lustgård utan vatten.

31 Jer 4:4, 17:27, Hes 20:47, Amos 5:6. Och den starke ska bli som fnöske,

hans verk som en gnista.

Båda ska brinna tillsammans

utan att någon kan släcka.

1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

2 Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. 4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.1.4 laden: Heb. of heaviness1.4 gone…: Heb. alienated, or, separated

5 Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.1.5 revolt…: Heb. increase revolt 6 From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.1.6 ointment: or, oil 7 Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.1.7 overthrown…: Heb. the overthrow of 8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. 9 Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. 11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.1.11 he goats: Heb. great he goats 12 When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?1.12 to appear: Heb. to be seen 13 Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.1.13 iniquity: or, grief 14 Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. 15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.1.15 make…: Heb. multiply prayer1.15 blood: Heb. bloods

16 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; 17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.1.17 relieve: or, righten 18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. 19 If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land: 20 But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.

21 How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. 22 Thy silver is become dross, thy wine mixed with water: 23 Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. 24 Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:

25 And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:1.25 purely: Heb. according to pureness 26 And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. 27 Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.1.27 her…: or, they that return of her

28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.1.28 destruction: Heb. breaking 29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. 30 For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. 31 And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.1.31 maker…: or, and his work

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-