Publicidade

Isaías 5

KJV
Sången om Herrens vingård

1 Ps 80:9f, Jes 27:2f, Jer 2:21, Matt 21:33f, Mark 12:1f, Luk 20:9f. Nu vill jag sjunga

om min älskade,

min älskades sång

om hans vingård:

Min älskade hade en vingård

en bördig bergskulle.

2 Han grävde upp den

och rensade den från stenar

och planterade där

ädla vinstockar.

Han byggde ett vakttorn mitt i den

och högg ut ett presskar.

Sedan väntade han

att den skulle bära äkta druvor,

men den bar vilddruvor.

3 Och nu, Jerusalems invånare

och Juda män,

döm mellan mig och min vingård.

4 Jer 2:21. Vad mer kunde man

göra för min vingård

än vad jag har gjort för den?

Varför bar den vilddruvor,

när jag väntade

att den skulle bära äkta druvor?

5 Ps 80:13, Jer 12:10, Luk 21:24. Nu ska jag låta er veta

vad jag ska göra med

min vingård:

Jag ska ta bort stängslet,

och den ska bli ödelagd.

Jag ska bryta ner muren,

och den ska bli nertrampad.

6 Jes 7:23f, Ords 24:30f. Jag ska ödelägga den,

ingen ska beskära den

eller gräva i den.

Men tistel och törne ska växa upp,

och jag ska befalla molnen

att inte låta det regna den.

7 Ps 80:9, Jes 3:14f, Jak 5:4.Herren Sebaots vingård

är Israels hus

och Juda folk

hans älsklingsplantering.

Han väntade laglydnad

men fann blodiga lagbrott,

han väntade rättfärdighet

men fann skriande

orättfärdighet.

Domsord över ogudaktigheten

8 Jer 22:13, Amos 8:6, Mika 2:2. Ve er som lägger hus till hus

och fogar åker till åker

tills inget utrymme finns kvar

och ni är de enda

som bor i landet.

9 Jes 6:11. Från Herren Sebaot

ljuder det i mina öron:

Sannerligen, många hus ska bli öde,

stora och vackra hus

utan invånare.

10 En vingård tio plogland

ska bara ge ett batmått,5:10plogland … batmåttEtt "plogland" var den yta som ett par oxar kunde plöja på en dag, kanske ett tunnland, och ett bat var troligen ca 22 liter. Skörden var kanske en tusendel av den normala.

och en homers utsäde

ska bara ge en efa5:10homer … efaCa 220 och 22 liter. Normalt gav skörden tio gånger utsädet, här bara en tiondel..

11 Ords 23:29f. Ve dem som går upp tidigt

för att jaga efter starka drycker

och sitter uppe till sena natten,

heta av vin!

12 Ps 28:5, Amos 6:5f. Vid sina dryckeslag

har de harpa och lyra,

tamburin, flöjt och vin.

Men Herrens gärningar

bryr de sig inte om,

hans händers verk

intresserar dem inte.

13 Därför ska mitt folk

föras bort i fångenskap,

för de saknar kunskap.

Dess ädlingar ska av hunger5:13ädlingar ska dö av hungerAnnan översättning: "ädla män ska lida hunger".

och dess larmande skaror

förtorka av törst.

14 4 Mos 16:30f, Jes 14:9, Hab 2:5. Därför ökar dödsriket sitt begär

och spärrar upp sitt gap

utan gräns.

Stadens främsta ska fara ner,

tillsammans med de larmande

och bullrande skaror

som jublar därinne.

15 Jes 2:9, 11, 17. Människorna blir nerböjda,

var och en ödmjukad.

De stoltas ögon ska ödmjukas.

16 Jes 2:11, 29:23, Upp 16:5. Men Herren Sebaot blir upphöjd

genom sin dom,

Gud, den Helige, visar sig helig

genom rättfärdighet.

17 Jes 7:25, Sef 2:6. ska lammen beta

som sin egen mark,

och de rikas ödetomter

ska främlingar sin föda.

18 Ve dem som drar fram missgärning

med lögnens band

och synd som med vagnslinor,

19 Jer 17:15, Hes 12:22, Mal 2:17, 2 Petr 3:3f. dem som säger:

"Han får skynda sig,

han får utföra sitt verk snart

att vi ser det!

Det som Israels Helige bestämt

får närma sig och komma

att vi lär känna det!"

20 Job 17:12, Ords 17:15, Amos 5:7. Ve dem som kallar det onda gott

och det goda ont,

som gör mörker till ljus

och ljus till mörker,

som gör bittert till sött

och sött till bittert!

21 Ords 3:7, Rom 12:16, 1 Kor 3:18. Ve dem som är visa i sina egna ögon

och håller sig själva för kloka!

22 Ve dem som är hjältar i att dricka vin

och duktiga att blanda

starka drycker,

23 Ords 17:15, 24:23f, Hes 13:19. dem som frikänner den skyldige

för mutor

och berövar den rättfärdige

hans rätt.

24 2 Mos 15:7, Job 18:16, Jes 1:4, 9:18, 47:14. Som eldsflamman förtär strå

och halm sjunker ihop i lågan,

ska deras rot ruttna bort

och deras blomning flyga i väg

som stoft,

eftersom de förkastade

Herren Sebaots lag

och föraktade Israels Heliges ord.

25 Jes 9:12, 17, 21, 10:4. Därför brinner Herrens vrede

mot hans folk,

och han räcker ut sin hand mot det

och slår det

att bergen darrar

och döda kroppar ligger

som orenhet gatorna.

Med allt detta upphör inte

hans vrede,

hans hand är ännu uträckt.

26 Jes 7:18, 11:12. Han reser ett baner

för hednafolken i fjärran

och lockar dem

från jordens ände.

Och se, de kommer snabbt

och med hast.

27 Ingen bland dem

är trött eller stapplar,

ingen slumrar eller sover.

Bältet runt deras höfter lossnar inte,

deras skoremmar går inte av.

28 Deras pilar är skarpa,

alla deras bågar är spända.

Hovarna deras hästar

är som av flinta,

deras vagnshjul liknar

stormvinden.

29 Deras rop är som

en lejonhonas rytande,

de ryter som unga lejon.

De morrar och griper sitt rov

och bär bort det,

och ingen finns som räddar.

30 Jes 8:22, 17:12. den dagen ska det dåna mot dem

som när havet dånar.

Ser man ut över landet

är där mörker och nöd,

ljuset förmörkas av töcken.

1 Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:5.1 a very…: Heb. the horn of the son of oil 2 And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.5.2 fenced: or, made a wall about5.2 made: Heb. hewed 3 And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. 4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? 5 And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:5.5 trodden…: Heb. for a treading 6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. 7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.5.7 his…: Heb. plant of his pleasures5.7 oppression: Heb. a scab

8 Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!5.8 they: Heb. ye 9 In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.5.9 In…: or, This is in mine ears, saith the LORD, etc5.9 Of a…: Heb. If not, etc 10 Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!5.11 inflame: of, pursue 12 And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.

13 Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.5.13 honourable…: Heb. glory are men of famine 14 Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. 15 And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled: 16 But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.5.16 God…: or, the holy God: Heb. the God the holy 17 Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.

18 Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: 19 That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

20 Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!5.20 call…: Heb. say concerning evil, It is good, etc 21 Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!5.21 in their own sight: Heb. before their face 22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink: 23 Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him! 24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.5.24 fire: Heb. tongue of fire 25 Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.5.25 torn: or, as dung

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly: 27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: 28 Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horseshoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind: 29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. 30 And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.5.30 sorrow: or, distress5.30 and the light…: or, when it is light, it shall be dark in the destructions thereof

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-