Publicidade

1 Reis 1

Obe Wɔ Di Ɔka Dawid Labe Ni Kamɛ

1 Obe wɔ di Ɔka Dawid labe aafũ ni alɛɛ aakyɛ ni sitũ nwaa yi, kuntɛ baatĩtĩi nwɔ ku abula yi, atasintoonu difila. 2 Nioso bakpɛmblatɛ nɔɔ latɔkɔ nwɔ alɛ, "Ta wo bumiɛ kakpeelebitɛ buta ɔka, aasiɛ atoonyu nwɔ. Aafuo ni ote di ɔlɔɔkɔ nɔɔ alɛ, saate loo ɔka kawɛ ni difila."

3 Nioso baamiɛ ɔsankobi wɔ ninlɛ ni sekpeele di Israel kasɔ kamuu ni baawɛ Abisag, Sunami otii nɛ. Ni baakpaa nwɔ baawako ɔka nɛ. 4 Ɔsankobi nwu latɛ aalɛ sekpeele; aatoonyu ɔka nwu, aatɔɔtɔɔ alesaa, kafɔɔ ɔka ditakpanko nwɔ.

5 Ninfɛ di Adonigya latakatɛsa suoto katoo, nnwɔ di ɔya niale ni Hagit, ni aabuɛ alɛ, "Kamale ɔka." Nioso aamiɛ bakeke ba di bapɔnkɔ nnanfi ni ku bapɔnkɔ, ku batii afosi anɔɔ alɛ bale nwɔ katũ. 6 (Diidii ote ditakaalɛ nwɔ ɔlaa di lɛsalɛsaa kuninwii suoto alɛ, "Obe oso fɔɔbla nle mmle ku nninkpo?" Aatɛ aalɛ sekosopo kafɔɔ, nnwɔɔ baalofo baatikasako Absalom nɛ.)

7 Adonigya lakakatɛko Seruia obisuɔtɔbi Yoab ku oletatɛ Abiatar nwu, ni baayila nwɔ kamaa nɛ. 8 Kafɔɔ oletatɛ Sadok, Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia, ɔlaabuɛtɛtɛ Natan, Simei ku Rei ku Dawid bakpɛtɛ biene ditatikanko Adonigya.

9 Ninfɛ di Adonigya lata ole ku bafoso, banankyue ku banankyue abi ya niasiɛ ni ala di Sohelet difuɔ nwu niatɛɛtɛɛ ni En Rogel. Ninfɛ aalɛɛ babilɛma-suɔtɔbi bamuu, ɔka babisuɔtɔbi ku Yuda basuɔtɔ ba bamuu niale ni ɔka banɔɔfotii, 10 kafɔɔ atalɛɛ ɔlaabuɛtɛtɛ Natan ee Benaia ee bakpɛtɛ biene nwu ee obilɛma-suɔtɔbi Solomon.

11 Ninfɛ di Natan lakaalɛ Solomon ɔya Betseba alɛ, "Fadinu falɛ Hagit obisuɔtɔbi Adonigya nwu ntookple ɔka di obe wɔ di saate loo Dawid dieye nwu ni ole? 12 Ta nkpo oso, tɛɛ nka fɔ di mmle okle faafuo ni nkpa lɛfɔ ofũ ku obisuɔtɔbi lɛfɔ Solomon nkpa ofũ. 13 Kyɛ Ɔka Dawid nfũ faalaatɔkɔ nwɔ falɛ, ‘Saate nii ɔka, fataka ntam faata ami kpɛmblatɛ lɛfɔ falɛ: "Nwaako obisuɔtɔbi lɛfɔ Solomon nimale ɔka di sɛmaa nii, ni nnwɔɔ nimasiɛ di lɛkakpomii nii suoto"? Ni obe oso nfɛ di Adonigya nintɔbakple ɔka?’  14 Obe wɔ feekple fakpe ni ninfa fɔɔkakatɛko ni ɔka yi, kamawa nfa mayila ɔlaa wɔ fatoobuɛ ni kamaa."

15 Nioso Batseba lakyɛ aalaanya ɔka nwu nintoobe ni di leyo nɔɔ kamɛ, di nfũ di Abisag, Sunam otii nwu latoonyu nwɔ nii. 16 Ninfɛ di Batseba lawa kasɔ aapɛ akunkyi di ɔka nwu anu nɛ.

Ni di ɔka nwu lakaalɛ ɔsanko nwu alɛ, "Obe ninle lɛsaale foomiɛ ni?"

17 Ninfɛ aatɔkɔ nwɔ alɛ, "Saate nii, afɔ omu lɛfɔ niaka ntam faata ami kpɛmblatɛ lɛfɔ di SAATE, Yaa lɛfɔ nwu suoto falɛ: ‘Obisuɔtɔbi lɛfɔ Solomon nimale ɔka di sɛmaa nii, ni nnwɔɔ kafɔɔ nimasiɛ di lɛkakpomii nii suoto nɛ.’  18 Kafɔɔ nunua Adonigya ntɔbakple ɔka, di afɔ ɔka saate nii, fanan-ye nwu ni ole. 19 Atoolo banankyue, banankyue abi ya ninsi ni ala ku bafoso kpinwu ɛɛta ole, atɔɔlɛɛ ɔka babisuɔtɔbi bamuu, Abiatar oletatɛ ku Yoab bakpɛtɛ kanyayilatɛ, kafɔɔ atalɛɛ kpɛmblatɛ lɛfɔ Solomon. 20 Ɔka saate nii, Israel omuu anu ntika fɔ di suoto alɛ, baatofo mankyeko ɔkyɛ lɛfɔ alɛ owe nimasiɛ di ɔka, saate nii lɛkakpomii nwu suoto di nnwɔɔ kamaa. 21 Nse diele nkpo, dibawa alɛ, nse ɔka, saate nii lesifi bate nɔɔ nfũ, ni ami ku obisuɔtɔbi nii Solomon bababla wo fɛ batii kpile bule."

22 Obe wɔ di ɔsanko nwu leekple ayɛ ɔɔkakatɛko ni ɔka yi, ninfɛ di Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Natan lawa nɛ. 23 Ninfɛ baatɔkɔ ɔka alɛ, "Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Natan nkpe ninfũ." Nioso aakyɛ ɔka anu, ni aawakasɔ aase disi kaasɔ aatɔɔ dibu nɛ.

24 Ninfɛ di Natan lakaalɛ alɛ, "Ɔka saate nii, afɔ niebuɛ falɛ, Adonigya kale ɔka di sɛmaa lɛfɔ, ni nnwɔɔ nimasiɛ di lɛkakpomii lɛfɔ suoto? 25 Miɛ wɔ mmle atoosoo ɛɛkyɛ ɛɛlaalo banankyue, banankyue abi ya ninsi ni ala ku bafoso kpinwu ɛɛta ole. Atɔɔlɛɛ ɔka babisuɔtɔbi bamuu, bakpɛtɛ kanyabayilatɛ ku oletatɛ Abiatar. Kanunua ka mmle boole manwee, mannyi ku nnwɔɔ, mantaa siwidi mambuɛ alɛ, ‘Ɔka Adonigya asiɛ nkpa aklɛ!’  26 Kafɔɔ aalɛɛ ami kpɛmblatɛ lɛfɔ, ku oletatɛ Sadok ku Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia ku kpɛmblatɛ lɛfɔ Solomon. 27 Nle mmle ninle lɛsaa le di saate nii ɔka lɛbla ni nɛ, fiɛ ananta bakpɛmblatɛ nɔɔ batofo nnwɔ nimasiɛ ni di saate nii ɔka lɛkakpomii suoto di kamaa nɔɔ nɛ?"

Dawid Lase Solomon Sɛka

28 Ninfɛ di Ɔka Dawid labuɛ alɛ, "Bilɛɛ Batseba biwako." Nioso Batseba lawa ɔka nfũ aabayila di anu nɔɔ.

29 Ninfɛ di ɔka nwu laka ntam aabuɛ alɛ, "Di obe wɔ di SAATE nwu nkpe ni nkpa, nnwɔ niadiki mi aakyeko ni dibuo biala kamɛ, 30 nwaako miɛ dii le mmle kamabla nle laka ntam lata fɔ ni di SAATE Israel Yaa nwu suoto nlɛ: Obisuɔtɔbi lɛfɔ Solomon nimale ɔka kaamaa nii, nnwɔɔ kafɔɔ nimayila mi kaanya, ansiɛ di lɛkakpomii nii suoto nɛ."

31 Ninfɛ di Batseba lawakasɔ, aawakosa disi kasɔ, ni aapɛ akunkyi di ɔka anu aabuɛ alɛ, "Ɔka saate nii Dawid asiɛ nkpa dinaa ni kaloo!"

32 Ninfɛ di Ɔka Dawid labuɛ alɛ, "Bilɛɛ oletatɛ Sadok ku Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Natan ku Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia bitɛɛ." Obe wɔ baawa ni ɔka anu yi, 33 ni aatɔkɔ ma alɛ: "Bikpaa saate lee kpɛmblatɛ bikyakaa di suoto, biɛta obisuɔtɔbi nii Solomon asiɛ di ami omu nii bɔkɛɛ wɔ ninte ni fɛ pɔnkɔ suoto, biɛkpaa nwɔ bisooko bisifiko Gihon. 34 Di oletatɛ Sadok ku Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Natan bapɛ Solomon ɔfɔɔ ninfa base nwɔ sɛka di Israel suoto. Bifɛ dikyukyoo, biɛtaa siwidi kafɔɔ bilɛ, ‘Ɔka Solomon asiɛ nkpa kaanale!’  35 Nni kamaa, bietikanko nwɔ bikata bisifi, aalaasiɛ di lɛkakpomii nii suoto, aale sɛka kasiɛkɔ nii. Ami niediki nwɔ nlɛ aale sɛka di Israel ku Yuda suoto."

36 Ninfɛ di Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia latɔkɔ ɔka alɛ, "Diwa kaanya! SAATE nwu, ninle ni saate nii ɔka, Yaa nwu abuɛ nkpo. 37 Fɛ mmle di SAATE nwu lasiɛko nii saate nii ɔka, nkpo aasiɛko Solomon nɛ, aata bia lɛkakpomii nɔɔ ditaka katoo dilenkee saate nii Ɔka Dawid lele!"

38 Nioso oletatɛ Sadok, Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Natan, Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia, Kereti batii ku Peleti batii lasoo baakyɛ, ni baakɛnkɛ Solomon baatika di Ɔka Dawid bɔkɛɛ wɔ ninte ni fɛ pɔnkɔ suoto, ni baakpaa nwɔ baasifiko Gihon nɛ. 39 Nfa di oletatɛ Sadok layɔ bɔkɛɛ lɛkya le di nnɔnyi nsi nii, di akpanta klekle nwu kamɛ ni aapɛ Solomon ɔfɔɔ nɛ. Ninfɛ baafɛ dikyukyoo nwu nɛ, ni di batii nwu bamuu lataa siwidi alɛ, "Ɔka Solomon asiɛ nkpa kaanale!" 40 Nioso batii nwu bamuu lakple baatikanko nwɔ baakata baasifi, baatɔɔfɛ kukyukyue, baatɔɔnya suoto lɛyɔɔ kplɛ. Nioso kudu lɛma nwu lata alɛ kasɔ latũkũ.

41 Obe wɔ di Adonigya ku batii ba bamuu aalɛɛ ni lawɛ ni di ɔkyɛ nɔɔ lanu nwu ni ole, di obe wɔ baaloo oloo alesaa ole. Di Yoab lanu ni dikyukyoo nwu sɛlɔ yi, ni aakaalɛ alɛ, "Kɔmɛndu ninkpe di okpoo kplɛ nwu nkpo?"

42 Bia di obe wɔ anadiloo ni ɔkakatɛ yi, ni di oletatɛ Abiatar obisuɔtɔbi Yonatan lalaabuo nɛ. Ni di Adonigya labuɛ alɛ, "Buo fawa. Diekye otii finle fɛle afɔ okle kamawako ɔlaa biene."

43 Ninfɛ di Yonatan ladiki kanya alɛ, "Kpawoo! Saate loo Ɔka Dawid ntoose Solomon sɛka. 44 Ɔka nwu ntookpee oletatɛ Sadok, Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Natan, Yehoiada obisuɔtɔbi Benaia, Kereti batii ku Peleti batii bɛɛlaakyakaa di nnwɔɔ, bɛɛyɔ nwɔ beesiɛsa di ɔka bɔkɛɛ wɔ ninte ni fɛ pɔnkɔ suoto, 45 ni di oletatɛ Sadok ku Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Natan lɛpɛ nwɔ ɔfɔɔ beese nwɔ ɔka di Gihon nɛ. Beekye ninfa bɔɔkata mansifi ku suoto lɛyɔɔ, nni niɛta alɛ okpoo kplɛ nwu lekitikiti nɛ. Nni ninle kudu ko bionu ni nɛ. 46 Diɛkyakaa nii, Solomon nfɛ nsi di lɛkakpomii nwu suoto. 47 Mmia nwu kafɔɔ, ɔka banɔɔfotii nwu ntɔɔwa bɛɛbakpee saate loo Ɔka Dawid kɔnɛɛ, beebuɛ alɛ, ‘Yaa lɛfɔ ata Solomon leyooto dikyɛ kakyonkɔ dilenkee lele fɔ, di lɛkakpomii nɔɔ kafɔɔ ditaka katoo dilenkee lele fɔ!’ Ninfɛ di ɔka lawakasɔ di atensaa nɔɔ suoto aasumu nɛ. 48 Ni aabuɛ alɛ ‘Baatansa SAATE Israel Yaa nwu, nnwɔ niɛta anu nii lɛnya ni otii wɔ nimasiɛ ni di lɛkakpomii nii suoto miɛ.’ "

49 Ninfɛ di ɔfɔɔ lasifi batii ba bamuu di Adonigya lalɛɛ nii, ni baataka baasamii nɛ. 50 Kafɔɔ Adonigya layɛkɛ Solomon, ni aasifi aalaataniko di oleɔta akyikye nwu akyɛɛ suoto nɛ. 51 Ninfɛ baatɔkɔ Solomon alɛ, "Adonigya kɔyɛkɛ Ɔka Solomon, nioso ɛɛtaniko di oleɔta akyikye nwu akyɛɛ suoto nɛ. Oobuɛ alɛ, ‘Bita Ɔka Solomon aka ntam atɛɛ miɛ wɔ mmle alɛ, alɔbalo kpɛmblatɛ nɔɔ ku kapamii.’ "

52 Ninfɛ di Solomon ladiki kanya alɛ "Nse ɛɛbla asaa di osuku kanya yi, ni bia disi nɔɔ onwini onwii dilɔbakpa kupɛ kaasɔ; kafɔɔ nse bɛɛnya okpile di suoto nɔɔ yi, ni abakpi." 53 Ninfɛ di Ɔka Solomon lakpee batii baakyɛ baalaakpaa nwɔ di oleɔta akyikye nwu katũ baawako nɛ. Ninfɛ di Adonigya lawa aabapɛ akunkyi di Ɔka Solomon katũ nɛ, ni di Solomon latɔkɔ nwɔ alɛ, "Tɔɔkyɛ leyo lɛfɔ."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-18_09-43-29-